"la zambie et" - Traduction Français en Arabe

    • وزامبيا
        
    • في زامبيا وجعلها
        
    • زامبيا وجمهورية
        
    Nous espérons que ce plan, qui inclut l'Angola, la Namibie, le Botswana, la Zambie et le Zimbabwe, accueillera prochainement l'Afrique du Sud. UN ويؤمل في أن تتمكن هذه الخطة، التي تضم أنغولا وناميبيا وبوتسوانا وزامبيا وزمبابوي، من الترحيب في المستقبل القريب بانضمام جنوب افريقيا.
    Y participaient l'Angola, l'Ouganda, le Rwanda, la Zambie et le Zimbabwe. UN وحضر مشاركون من أنغولا وأوغندا ورواندا وزامبيا وزمبابوي.
    L'Afrique du Sud a aussi été citée comme pays de transit en 2008 par la RépubliqueUnie de Tanzanie, la Zambie et le Zimbabwe. UN وذكرت جنوب أفريقيا أيضا بوصفها بلد عبور في عام 2008 من جانب جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي.
    Présenté par l'Algérie, le Cameroun, l'Egypte, le Kenya, le Maroc, la Tunisie, la Zambie et le Zimbabwe UN مقدَّم من تونس والجزائر وزامبيا وزمبابوي والكاميرون وكينيا ومصر والمغرب
    S'est rendu en cette qualité auprès de plusieurs Églises et organisations religieuses de divers pays d'Afrique, dont le Lesotho, la Zambie et le Mozambique UN وزار في هذا الصدد عددا من الكنائس والمنظمات الدينية في جميع أنحاء أفريقيا، بما في ذلك ليسوتو وزامبيا وموزامبيق.
    Ensuite, le Botswana, le Libéria, la Mauritanie, la Somalie, la Thaïlande, la Zambie et le Zimbabwe se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وبعد ذلك، انضمت بوتسوانا وتايلند وزامبيا وزمبابوي والصومال وليبريا وموريتانيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Bolivie, des États-Unis, de Cuba, de la Zambie et de l’Ouganda. UN وأدلى ببيانات ممثلو بوليفيا والولايات المتحدة وكوبا وزامبيا وأوغندا.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Soudan, de la Slovénie, de la Jamahiriya arabe libyenne, du Zimbabwe, du Bénin, de la Zambie et des Comores. UN أدلى ببيانات ممثلو السودان وسلوفينيا والجماهيرية العربية الليبية وزمبابوي وبنن وزامبيا وجزر القمر.
    La République démocratique du Congo, la Zambie et l'Afrique de l'Ouest sont des exemples très clairs de ce danger. UN وتعد جمهورية الكونغو الديمقراطية وزامبيا وغرب أفريقيا مثالا على وجود هذا الخطر.
    Les représentants du Cambodge, de la Zambie et de l'Érythrée font des déclarations. UN أدلى ممثلو كندا وزامبيا وإريتـريا ببيانات.
    Plusieurs autres pays parties, dont le Burkina Faso, l'Érythrée, l'Éthiopie, le Niger, la Zambie et le Zimbabwe, s'y emploient également. UN وتقوم بلدان أطراف أخرى، مثل إثيوبيا وإريتريا وبوركينا فاسو وزامبيا وزمبابوي والنيجير، بوضع مشاريع مماثلة.
    Des accords analogues devraient être signés avec le Burundi, le Rwanda, l'Ouganda, le Soudan, la Zambie et l'Angola. UN وينتظر التوقيع على اتفاقات مماثلة مع كل من بوروندي ورواندا وأوغندا والسودان وزامبيا وأنغولا.
    Dans des pays comme le Ghana, le Nigéria, la Zambie et l'Éthiopie, la pauvreté a reculé quand la croissance s'est accélérée dans les années 90. UN ففي بلدان مثل غانا ونيجيريا وزامبيا وإثيوبيا أدى ارتفاع معدلات النمو الاقتصادي في التسعينات إلى الحد من الفقر.
    Le Botswana, le Malawi, le Mozambique, la Namibie, le Rwanda, la Sierra Leone, le Swaziland, la Zambie et le Zimbabwe se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت بوتسوانا ورواندا وزامبيا وزمبابوي وسوازيلند وسيراليون وملاوي وموزامبيق وناميبيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Sur ces 12 pays, seuls le Rwanda, l'Ouganda, la Zambie et le Zimbabwe ont répondu. UN ومن بين هذه البلدان الإثني عشر، لم ترد على الأسئلة سوى أوغندا ورواندا وزامبيا وزمبابوي.
    Le Bénin, le Ghana, la Guinée, le Mali, le Sénégal, la Zambie et d'autres pays ont mené à bien une décentralisation à grande échelle du secteur de la santé. UN وحققت بنن وزامبيا والسنغال وغانا وغينيا ومالي لا مركزية واسعة النطاق ﻹصلاح قطاع الصحة.
    L'UNICEF participe déjà des programmes de cette nature dans des pays tels que l'Afrique du Sud, le Bénin, l'Ethiopie, la Guinée, le Mali, l'Ouganda, le Sénégal, la Zambie et le Zimbabwe. UN وتقوم اليونيسيف فعلا بمثل هذا العمل في بلدان مثل اثيوبيا وأوغندا وبنن وجنوب افريقيا وزامبيا وزمبابوي والسنغال وغينيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Soudan, de l’Iraq, de Bahreïn, de la Zambie et de l’Afrique du Sud. UN وأدلى ببيانات ممثلو السودان والعراق والبحرين وزامبيا وجنوب أفريقيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République dominicaine, de la Norvège, du Brésil, du Suri-name, de la Zambie et du Kenya. UN أدلى ببيانات ممثلــو الجمهوريــة الدومينيكيــة والنرويــج والبرازيل وسورينام وزامبيا وكينيا.
    Nommée au Conseil d'administration de l'Autorité fiscale de Zambie par le Ministre des finances et chargée de réformer la législation fiscale de la Zambie et de l'harmoniser avec une économie libéralisée. UN عيـّنني وزير المالية عضوا في مجلس سلطة عائدات زامبيا، وخوّلني بولاية إصلاح قوانين الضرائب في زامبيا وجعلها وفقا للاقتصاد المحرر.
    Elle vise à faciliter les connexions ferroviaires avec la Zambie et la République démocratique du Congo. UN وهو يرمي إلى تيسير الربط عن طريق السكك الحديدية بين زامبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus