"label" - Traduction Français en Arabe

    • العلامة
        
    • العلامات
        
    • علامة
        
    • شركتي
        
    • تسجيلات
        
    • التسمية
        
    • علامتنا
        
    • الشركه
        
    • وخاتم
        
    • شركه
        
    • لابل
        
    • التوسيم
        
    • تسجيلاته
        
    • شركة إنتاج
        
    • شركة التسجيلات
        
    Les entreprises souhaitant obtenir ce label devaient présenter un bilan des mesures mises en place, des résultats obtenus et un cahier des charges. UN وعلى المقاولات الراغبة في الحصول على هذه العلامة أن تقدم كشفاً بالتدابير المتخذة والنتائج المحققة والمواصفات.
    Cet article précise quels sont les critères pour obtenir ce label. UN وتحدد هذه المادة المعايير اللازمة للحصول على العلامة.
    Les municipalités semblent manifester plus ouvertement leur préférence pour des produits à label écologique. UN وقد تكون البلديات أكثر وضوحا في تفضيلها للمنتجات ذات العلامات البيئية.
    Les systèmes de label social soulèvent néanmoins certains problèmes. UN غير أن وضع العلامات الاجتماعية يطرح تحديات أيضاً.
    Article 31. label de garantie internationale du Conseil oléicole international 37 UN المادة 31 علامة الضمان الدولي للمجلس الدولي للزيتون 32
    Et mon label lui fait signer un contrat. Open Subtitles كانت بجانبي في النادي, ثملة ثم رئيس شركتي وقع معها عقد ليتعامل مع تسجيلاتها
    Tu peux signer un contrat de licence avec un label. Open Subtitles بأمكانك توقيع أتفاق مرخص مع شركة تسجيلات تستطيعا أنتما الأثنتان أسترجاع فرقتكما
    Ce label a permis de fédérer l'action de 25 associations et a permis la réalisation tout au long de l'année 2010 de très nombreuses actions. UN وساعدت هذه التسمية على توحيد أعمال 25 جمعية، وعلى تنفيذ تدابير كثيرة للغاية لطوال عام 2010.
    En revanche, il semblerait que les entreprises qui n'utilisaient pas le label écologique n'avaient pas perdu de parts de marché. UN ومن الناحية اﻷخرى، ظهر أن الشركات التي لم تستخدم العلامة اﻹيكولوجية لم تفقد حصة السوق.
    Depuis lors, 15 d'entre elles ont obtenu ce label. UN وحصلت 15 مؤسسة من تلك المؤسسات على هذه العلامة منذ ذلك الحين.
    Prend un café. Avez vous encore de ces haricots organiques label vert ? Open Subtitles هل لديكم الفول العضوي ذو العلامة الخضراء ؟
    Toutefois, ce système a donné de bons résultats et sa popularité croissante incite de plus en plus les gouvernements à mettre sur pied des régimes de label social obligatoires. UN ومع ذلك أضحى وضع العلامات الاجتماعية فعالا أيضا ومع ازدياد شعبيته تزداد الضغوط على الحكومات من أجل اعتماد خطط إلزامية لوضع العلامات الاجتماعية.
    Premièrement, il se peut que celui-ci ait rendu les produits sans label moins compétitifs sur certains marchés. UN اﻷولى، أن وضع العلامات اﻹيكولوجية ربما أضعف القدرة التنافسية للمنتجات غير الحاملة لعلامة إيكولوجية في سوق معينة.
    Les fournisseurs étrangers de consommations intermédiaires entrant dans la composition des produits à label écologique peuvent également faire l'objet d'une discrimination; UN كما قد يكون هناك تمييز ضد الموردين اﻷجانب للمُدخلات الخاصة بالمنتجات ذات العلامات اﻹيكولوجية؛
    On est un nouveau label, vous êtes un nouveau groupe. Open Subtitles نحن علامة جديدة ومثيرة، أنت فرقة جديدة ومثيرة.
    Et s'il y a bien quelque chose que mes études en marketing avec une option en théâtre m'a appris, c'est que tout le monde a un label. Open Subtitles لكن إذا كان هناك أيّ شئ قد قام التخصص في التسويق مع دراسات المسرح علمتني هو أن كلّ شخص لديه علامة تجارية
    Cette initiative est menée par l'Association pour l'exploitation minière responsable et par l'Organisation internationale du label du commerce équitable, de réputation mondiale. UN ويقود هذه المبادرة تحالـف التعدين المسؤول والرابطـة الدولية لمنظمات منح علامة التجارة النزيهة ذات الشهرة العالمية.
    je vais personnellement m'assurer que mon label honore notre contrat... Open Subtitles انا شخصياً سأشرف على الموضوع وسأجعل شركتي تتعامل مع اتفاقنا...
    Genre, tu vois, monter un label, découvrir des artistes. Open Subtitles أود العمل في الموسيقى أؤسس شركة تسجيلات اكتشف الفنانون وأبدأ شركة انتاج
    Le label nous poursuit pour violation du droit d'auteur. Open Subtitles التسمية يقاضي لك بتهمة انتهاك حقوق النشر.
    Sonya et moi, on a pu créer notre propre label. Open Subtitles انظري لهذا,سونيا وأنا طبعنا علامتنا الخاصة
    Tu sais que j'ai fait chaque show d'anniversaire que ce label a jamais eu ? Open Subtitles تعلم بأنني قمت بالظهور في كل حفل ذكرى قامت به هذه الشركه
    Concernant la nouvelle stratégie, le Conseil d'administration appuyait pleinement la poursuite des efforts de prise en compte des questions d'égalité des sexes au moyen du Comité de direction et de mise en œuvre sur l'égalité des sexes et de l'utilisation du système de repérage des activités contribuant à l'égalité des sexes et du label égalité des sexes. UN 24 - وفيما يتعلق بالاستراتيجية الجديدة، أيد المجلس تأييدا تاما استمرار الجهود المبذولة لتعميم المنظور الجنساني من خلال اللجنة المعنية بالتوجيه والتنفيذ في مجال الشؤون الجنسانية، واستخدام المؤشر الجنساني وخاتم المساواة بين الجنسين.
    - Yo, Qu'est ce que j'entends tu essaye de voler un artiste d'un label rival ? Open Subtitles مالذي اسمعه عن محاولتك لسرقة فنان من شركه منافسه ؟
    Le symbole sur le téléphone qu'on a trouvé est le logo du label. Open Subtitles الرمز في الهاتف الذي عثرنا عليه هو شعار "لابل"
    Les États devraient définir plus clairement la notion de commerce équitable dans leur législation et réprimer l'utilisation abusive de label. UN وينبغي للدول أن توضِّح المعنى القانوني للتجارة المنصفة وأن تُحظِر أي إساءة استخدام لهذا التوسيم.
    euh, à vendre son label à PolyGram. Open Subtitles اعني بإنه كان سيبيع شركة تسجيلاته لـ بوليغرام
    Ce bureau vide appartenant à un label sans artistes ? Open Subtitles أترى هذا المكتب الكبير الخالي، شركة إنتاج بدون فنّانين ؟
    Que tu penses que le label a tort et que tu ne vas pas signer avec eux. Open Subtitles أنك تظن بأن شركة التسجيلات على خطأ، لذا فأنت لن تقوم بالتوقيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus