[rires étouffés] J'ai des labos redondants au Kosovo, Sénégal, Oman. | Open Subtitles | عندي مختبرات في كل من كوسوفو, السنغال وعـُـمان |
Les innovations d'aujourd'hui viennent des labos de recherche, pas des garages. | Open Subtitles | الابتكارات العظيمة اليوم يخرجون من مختبرات الشركة، وليس المرائب. |
Il faudra transformer l'un des labos en unité de triage. | Open Subtitles | و نحوّل واحداً من المختبرات إلى وحدة فرز |
Ils ont attaqué des labos d'AI dans tout le pays. | Open Subtitles | لقد هاجموا كل معامل الذكاء الإصصطناعي في البلاد |
D'accord... les labos sont sur la liste de surveillance de UNIT. | Open Subtitles | حسناً، هذه قائمة المعامل الموجودة على قائمة المراقبة |
Démantèlement de plus de 9 000 labos de meth | Open Subtitles | مصادرة أكثر من 9 آلاف مختبر ميث في أمريكا العام الماضي. |
Des classes de 40 élèves. Des écoles sans labos de science. | Open Subtitles | قاعات دروس مع 40 طالب مدارس بدون مختبرات علوم |
Vous vouliez que je recherche les labos abritant des animaux, près de la scène du crime. | Open Subtitles | حسنٌ، طلبتِ منّي البحث عن مختبرات .بها حيوانات وتكون قريبة من موقع الحادث |
Les hôpitaux débordent de patients brûlés à cause des labos de meth | Open Subtitles | المستشفيات مليئة بالمرضى المحترقين بسبب مختبرات الميث. |
Puisque le vaccin fonctionne, envoyons-le en urgence aux autres labos. | Open Subtitles | والآن بعد أن علمنا أن هذا الدواء يعمل كقاح، علينا أن نرسل هذا إلى مختبرات أخرى في اسرع وقت ممكن. |
Que vous avez caché dans les labos d'Hydra ? | Open Subtitles | التي قمت بإدخالها خفية إلى مختبرات هايدرا؟ |
Une fin de carrière à démanteler les labos de meth d'Indianapolis. | Open Subtitles | و غالباً ستقضي باقي فترة عملها في مهاجمة مختبرات المخدرات في إنديانابولس |
Les labos sont en haut. L'ingénierie est dans l'aile sud, l'assemblage est en bas. | Open Subtitles | المختبرات في الأعلى, والهندسة على الجانب الجنوبي, المكاتب الأدارية في الأسفل |
Dans le but de protéger la sécurité des labos dans le nouveau réseau, vos localisations ont été gardées secrètes. | Open Subtitles | في حال نجاح مهمتهم من أجل حماية أمن المختبرات في الشبكة الجديدة |
Dans l'espoir qu'avec des avions, des pilotes, des chercheurs et des docteurs nous arrivions à rendre les labos en Amérique et même à l'étranger opérationnels pour commencer une vraie distribution du traitement. | Open Subtitles | ما نأمله،بإمتلاكنا للطائرات والطيارين و العلماء والأطباء بإمكاننا جعل المختبرات التي في أمريكا،وربما حتى التي في الخارج |
Tu crois que j'ai acheté des labos parce que j'aimais la chimie au collège ? | Open Subtitles | هل تظن أنني اشتريت معامل الكيمياء لأنني كنت أحب دراسة الكيمياء ؟ |
Il n'y aura aucune info sur leurs affaires, leurs labos ou les envois de marchandise. | Open Subtitles | لن أعطيك أي معلومات عن العمل أو المعامل أو الشحنات |
Dans les labos, elle a toujours été minimale. | Open Subtitles | المراقبة في أجنحة مختبر المستشفى دائماً خفيفة |
L'avidité des assurances et des labos pharmaceutiques fit grimper les coûts de la santé. | Open Subtitles | تأكيد لطمع شركات الصيدلة لقد دفعوا طبقات العناية الصحية الى اقصاها |
J'ai pris quelques photos dans les labos, caché la pellicule dans le talon de ma botte. | Open Subtitles | أخذت بضع صور في المختبر و خبأت الفيلم في كعب حذائي |
Ces Hyènes ont brûlé six de nos labos. On n'a rien, à présent. C'est lui. | Open Subtitles | هؤلاء الضباع أحرقوا ستة من مختبراتنا الآن ليس لدينا شيء |
Vous êtes pharmacien, M. Fong, vous vous y connaissez en labos de biochimie. | Open Subtitles | رُخصت عملك الصيدلى أستاذ فونج أنا أفترض أنك تعلم طريقك حول معمل الكيمياء الحيويه |
C'est comme si quelqu'un avait changé ces pièces pour les faire ressembler à des labos de meth. | Open Subtitles | يبدو وكأنّ شخصاً قام يتزييف هذه الأماكن ليجعلها تبدو مثل مُختبرات ميثامفيتامين. |
Les labos des clients sont tous au sous-sol, alors on présume qu'ils sont là. | Open Subtitles | إنّا نُبقي جميع مُختبراتنا في الأسفل لذا فنفترض أنّهما ذهبا إلى الطّابق السّفليّ. |
Le plus gros navire scientifique de la flotte. 42 labos, 5 ateliers-machine, robotique de pointe. | Open Subtitles | إنها مجهزة لأهداف علمية وهى أكبر سفنهم فيها 42 مختبرا ً خمس مشاغل مجهزة بآلات متطورة |
Surveillant de leurs voitures, attendant le bon moment pour la prendre, et l'emmener dans leurs labos. | Open Subtitles | يراقبون مِن داخل سيّاراتهم بانتظار اللحظة المناسبة للإمساك بها. و اصطحابها إلى مختبراتهم. |
Vous êtes à cause de nos relations avec les labos Brenford ? | Open Subtitles | هل أنتم هنا بسبب إتصالنا بمختبرات " برنفورد " ؟ |