Hésite comme si tu avais peur de lui faire mal, puis vas-y et Laisse-le te battre. | Open Subtitles | قم بالتردد و كأنك ستقوم بإذائه ثم إدخل إلى الحلبة و دعه يضربك |
C'est grâce à lui que nous sommes ici. Laisse-le nous aider. | Open Subtitles | حصل القاضي لنا على مكانتنا الخاصة دعه يُساعدنا الآن |
Laisse-le juste aller dehors de temps en temps. | Open Subtitles | دعه يخرج للخارج وحسب ولو لمرة واحدة خلال كل فترة |
Alors, Laisse-le étudier à Séoul et envoie-le dans une bonne université. | Open Subtitles | إذًا انتقلي إلى سيؤول. دعيه يدرس. أرسليه إلى جامعة جيدة. |
Laisse-le tranquille maintenant quelqu'un va venir et le ramasser. | Open Subtitles | صحيح، حسنا اتركه لوحده الآن وسيأتي احد ليأخذه |
Il est là depuis peu, Laisse-le s'installer. | Open Subtitles | يا صاح، إنه هنا منذ أيام قليلة، دعه يستقر قليلاً |
- Avec tout le respect que je te dois... - Laisse-le finir. | Open Subtitles | سمو الامبراطور , مع فائق احترامي دعه ينهي كلامه |
Donc pose le verre, retourne dans ton bureau, et Laisse-le faire son boulot. | Open Subtitles | اذا هات الكوب و ارجع لمكتبك و دعه يقم بوظيفته |
C'est quoi, ton problème ? S'il veut aller chercher à boire, Laisse-le ! | Open Subtitles | ما هي مشكلتك إذا أراد أن يجلب لنا بعض المشروبات، دعه يذهب |
Laisse-le se salir. Toi tu restes ici avec nous, protégé. | Open Subtitles | دعه يوسخ نفسه، وأنت تبقى معنا هنا محمي |
Laisse-le grandir sans qu'il te connaisse plus que déjà. | Open Subtitles | دعه يكبر دون أن يعرفك بشكل أكبر ممايعرفك الآن. |
Laisse-le faire, ça ne peut pas être pire que les crimes de guerre que tu commets chaque année dans la cuisine. | Open Subtitles | دعه يقم بذلك، لن يكون الأمر أسوأ من جريمة حرب تفعلها خلال السنوات الماضية في المطبخ، |
Laisse-le, Laisse-le te pardonner et ensuite tu lui exprimeras ta gratitude en devenant un bon berger pour l'ensemble des personnes dont tu pourras un jour servir en tant que présidente. | Open Subtitles | دعيه.. دعيه يغفر لكِ كي تظهري له ولاءكِ بأن تكوني راعية جيدة |
Laisse-le aller sur son bateau avec ses vieux amis, peut-être avec de nouveaux amis. | Open Subtitles | دعيه يمضي في قاربه مع أصدقائه القدامى او ربما بعض الأصدقاء الجُدد |
Laisse-le voir son propre enfant transformé en la chose qui le révulse le plus. | Open Subtitles | دعيه يرى ابنته التي من صلبه وقد تحولت الى أكثر شيء يثير خيبته |
Laisse-le ici, dans la voiture, livré à lui-même, comme un shih-tzu. | Open Subtitles | اتركه هنا خارجاً في السيارة لوحده مثل جرو تشيه تزو |
Sebastian, Laisse-le! Les flics arrivent! Cassons-nous! | Open Subtitles | اتركه يا صاح، الشرطة قادمة يجب أن نذهب يا رجل، هيا |
Laisse-le, mais je m'en occuperai pas. | Open Subtitles | لا أنها حية أتركه إذا أردت ذلك لن أراقب هذا الخنزير |
Alors avant que ça n'arrive, lâche-le. Laisse-le partir et éloigne-toi. | Open Subtitles | لذا أتركيه أنتِ قبل أن يحدث هذا اتركيه و أخلقى مسافة بينكما |
Laisse-le descendre. Il le faut, il va mal ! | Open Subtitles | دع ابني يخرج، أرجوك إنّه في حالةٍ يرثى لها |
Laisse-le finir son numéro. | Open Subtitles | ـ حسناً، يجب أن أطلب منه هذا ـ دعوه يفعل هذا وينتهي |
Laisse-le, il déraille un peu, ça vaut mieux pour lui. | Open Subtitles | إتركه وشأنه لقد فقدها لكن كان ذلك أفضل |
Garde-le près du corps. Ne lui cours pas après. - Laisse-le venir. | Open Subtitles | إجعله قريب منك، لاتلاحقه دعهُ يأتي إليك، ولا تدعه يركض. |
Laisse-le maintenant afin que nous ne vivions dans la crainte de celui-ci. | Open Subtitles | دعي الأمر يحدث الآن كي لا نحيا بخوف منه |
Laisse-le tranquille ou je te tue, ce que j'aurais dû faire il y a longtemps. | Open Subtitles | أتركيه أنتِ , وإلا سأقنلكِ. و هذا شئ كان يجب أن أفعله منذ فترة طويلة. |
"Laisse-le venir à toi 202" est un cours d'art où on découvre nos talents en se basant sur notre expérience personnelle. | Open Subtitles | "دعْه يَتكلّمُ معك 202 " صنفُ فَنِّ الذي فيه نَكتشفُ مواهبَنا بفَحْص نا تجارب الحياةِ الشخصيةِ. |
Laisse-le tranquille, Chad. | Open Subtitles | فصيل عبد الواحد! ترك له وحده، وتشاد. |
Prends-le si tu penses que j'ai raison mais Laisse-le si tu es avec Talby. | Open Subtitles | خذها إن كنت تتذكرني ولكن اتركها هناك إن كنت لا تزال تحسبني عجوز مجنون؟ |
Donne-lui juste une minute... Laisse-le se chauffer. | Open Subtitles | فقط اعطية دقيقة دعية يُسخن |