"lancez" - Traduction Français en Arabe

    • أطلق
        
    • اطلق
        
    • ابدأ
        
    • إبدأ
        
    • ارمي
        
    • شغل
        
    • اطلقوا
        
    • أطلقي
        
    • القوا
        
    • ابدأوا
        
    • اقذف
        
    • أطلقوا الصواريخ
        
    Lancez la sonde à mon top. Trois, deux, un, top. Open Subtitles أطلق المسبار عند إشارتي، 3، 2، 1 أطلقه
    S'ils passent à moins de 240 km Lancez l'alerte 5. Open Subtitles إذا تعدوا 150 ميل أطلق الأنذار و 5 طائرات حاضر يا سيدى
    Lancez une fusée, on vous repérera. Open Subtitles اطلق شعلة حتى يمكننا إيجادكم
    Ne me Lancez pas sur ça. Open Subtitles اه ، يا رباه ، لا تجعليني ابدأ بهذا الأمر
    Lancez un cycle de préchauffage pour les moteurs à fusion. Open Subtitles إبدأ دورة بدء احتراق التسخين لمحركات التسخين
    Lancez l'idole, je vous envoie le fouet. Open Subtitles ارمي لي التمثال فأرمي لك السوط
    Allumez le four et Lancez le minuteur. Open Subtitles قبل بدء العد التنازلي شغل الفرن
    Lancez tout les modules de secours une fois qu'ils sont pleins. Open Subtitles اطلقوا مكوكات الهروب بمجرد امتلائها
    ASTAC T.A.O Lancez l'hélicoptère Open Subtitles ضابط المهمات التكتيكية، أطلق المروحية
    Lancez des leurres acoustiques. Open Subtitles أطلق الاهداف الهيكلية الخداعية الصوتية
    Lancez des leurres acoustiques. Open Subtitles أطلق الاهداف الهيكلية الخداعية الصوتية
    Lancez le tir, bordel de dieu ! Exterminez cette vermine ! Open Subtitles أطلق النار عليك اللعنة اُنسف ذلك الحقير
    Lancez les munitions restantes. Open Subtitles أطلق ما تبقى داخل هذه الانابيب
    Il ne me laisse pas le choix. Lancez les Vipers d'alerte. Open Subtitles لقد تركنى بلا خيار (اطلق مقاتلات (الفايبر
    - M. Gaeta, Lancez le détachement 1. - Bien, amiral. Open Subtitles سيد (جيتا) , اطلق قوة الهجوم الاولي - تلقيت ذلك سيدي -
    Ne me Lancez pas sur l'équipe nationale de rugby. Ce ne sont pas des humains. Open Subtitles لا تجعلني ابدأ بالحدّيث عن فريقّ الركبي الوطني، هم ليسوا ببشر.
    Quand la mariée arrive, après 5 secondes, Lancez la vidéo. Open Subtitles لدي تأكيد بأن العروسة رقم واحد ستدخل ابدأ الفيديو بعد العدة الخامسة
    Je n'ai jamais connu personne d'aussi pointilleux. - Lancez une inquisition. Open Subtitles ـ أنا لم أقابل شخصًا متحذلقًا ـ إبدأ بتحقيق!
    N'attendez pas. Lancez la boule dans la foulée. Open Subtitles لا ترددي فقط ارمي الكرة عليكِ المتابعة.
    D'accord, Lancez la piste 9... Je vais vous montrer. Open Subtitles حسناً, شغل المقطوعة رقم 9 سأريك المسار
    Lancez les canons à eau. Open Subtitles اطلقوا خراطيم المياه
    Mala, utilisez la manette de commande. Lancez les missiles ... maintenant! Open Subtitles مالا أستخدمي عصا التحكم أطلقي الصواريخ الأن
    Lancez ces pauvres âmes dans le lac. Open Subtitles و القوا باولئك الرفاق المساكين في البحيره
    Lancez la procédure d'évacuation d'urgence. Open Subtitles ابدأوا إجراءات الإخلاء الطارئة
    Lancez votre arme dans l'arène, vous êtes encore mort. Open Subtitles اقذف سيفك في الحلبة ثانيةً وستكون في عداد الأموات
    Lancez les bombes. Open Subtitles أطلقوا الصواريخ النووية!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus