"le béton" - Traduction Français en Arabe

    • الخرسانة
        
    • الاسمنت
        
    • بالخرسانة
        
    • الإسمنت
        
    • القار
        
    • الأسمنت
        
    • خلخلة الأحجار
        
    le béton n'est peut-être pas le seul facteur dans sa mort. Open Subtitles أفكِّر أن الخرسانة ربما ليست العامل الوحيد في وفاتها
    Il s'ensuit que le clinker, le ciment ou le béton produit ne devrait pas être utilisé pour piéger des métaux lourds. UN ويعني ذلك عدم استخدام الكلنكر أو الأسمنت أو الخرسانة كبالوعة للمعادن الثقيلة.
    Il ne devrait avoir aucun impact négatif sur l'environnement qui pourrait être démontré par exemple par des essais de lixiviation sur le béton ou le mortier. UN وينبغي عدم حدوث تأثيرات سلبية على البيئة حسبما يتبين من اختبارات الغسيل على الخرسانة أو الملاط مثلاً.
    Bien, avant que je le brise en morceaux sur le béton. Open Subtitles حسناً، على الأقل قبل أن أمزقه إرباً على الاسمنت
    Ces données devraient être suffisantes pour permettre d'établir la carte des zones actuellement polluées par le " béton de goudron " . UN ويتوقع أن تكون تلك الصور كافية لرسم خرائط تبين درجة التلوث بالخرسانة القطرانية في الوقت الحاضر.
    De plus, le béton sec présente une haute résistance à la diffusion qui empêche également la libération de métaux. UN وعلاوة على ذلك، فإن الخرسانة المعدة الجافة توفر مقاومة انتشار مرتفعة مما يزيد من التصدي لإطلاق المعادن.
    le béton devrait être protégé par un revêtement époxy durable; UN يجب تغطية الخرسانة بطبقة من الإبوكسي المتين؛
    le béton devrait être enduit d'un revêtement époxy durable; UN يجب تغطية الخرسانة بطبقة من الإبوكسي المتين؛
    le béton s'effrite en plusieurs endroits et il faut y remédier rapidement pour que les locaux concernés puissent être utilisés dans des conditions de sécurité satisfaisantes; UN وتتساقط الخرسانة في مناطق عديدة ويلزم اتخاذ إجراء فوري لتصحيح هذه الحالة وإتاحة مواصلة استخدام هذه المناطق بأمان؛
    le béton s'effrite en plusieurs endroits et il faut y remédier rapidement pour que les locaux concernés puissent être utilisés dans des conditions de sécurité satisfaisantes; UN وتتساقط الخرسانة في مناطق عديدة ويلزم اتخاذ إجراء فوري لتصحيح هذه الحالة وإتاحة مواصلة استخدام هذه المناطق بأمان؛
    le béton devrait être enduit d'un revêtement polymère époxy durable; UN ويجب تغطية الخرسانة بطبقة من الإبوكسي المتين؛
    le béton devrait être enduit d'un revêtement époxy durable; UN يجب تغطية الخرسانة بطبقة من الإبوكسي المتين؛
    Eh bien, il y avait des marques de brûlures sur le béton où on l'a trouvé. Open Subtitles حسناً، كان هناك علامات حريق على الخرسانة حيث وجدناه
    Incertain à ce stade, car ils retirent encore le béton du corps. Open Subtitles هذا ليس واضحاً حالياً لأنهم لازالوا يزبلون الخرسانة من جثتها
    Les lieux durs d'accès, les barils, le béton. Open Subtitles مواقع يصعب الوصول إليها البرميل، الخرسانة
    Pas encore, mais le béton peut être corrosif. Open Subtitles ليس بعد. لكن الخرسانة نفسها قد تسبب التآكل
    Non, c'est du double-vitrage incassable. Et après ça, c'est un plongeon de 52 mètres vers le béton. Open Subtitles ومن ثمّ بعد ذلك، سُقوط إلى الأسفل بمسافة 170 قدم إلى الاسمنت.
    Cet organisme peut dévorer n'importe quoi. Même le béton. Open Subtitles هذا الكائن الحى يشق طريقه فى اى ماده حتى الاسمنت
    Dans certaines zones polluées par le " béton de goudron " , le degré de pollution rendra sans doute l'excavation des sols inévitable. UN وفي بعض المناطق الملوثة بالخرسانة القطرانية، ستحتم درجة التلوث، على الأرجح، اللجوء إلى حفر التربة.
    J'ai trouvé des traces d'asphalte avec le béton et l'huile. Open Subtitles إذاً فقد وجدتُ آثاراً للإسفلت مع الإسمنت والزيت.
    Il affirme également que le béton de goudron gêne la croissance et la reproduction de certaines espèces et modifie la composition de la végétation du désert. UN كما تقول الكويت بأن طبقة القار الصلبة هذه تمنع نمو وتناسل بعض الأنواع، وتبدّل تكوين النبات الصحراوي.
    J'essaie de créer une résonance dans le béton pour desceller les barreaux. Open Subtitles أحاول خلخلة الأحجار لنتمكن منإزاحةالقضبان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus