"le bsci a publié" - Traduction Français en Arabe

    • أصدر المكتب
        
    • أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • وأصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • المكتب أصدر
        
    Se fondant sur les conclusions de ses études, le BSCI a publié 19 rapports distincts à l'intention des responsables des missions, dans lesquels il a recommandé que certaines mesures soient prises pour redresser la situation. UN وبناء على نتائج استعراضاته، أصدر المكتب 19 تقريرا منفصلا إلى الإدارة في الميدان، مع التوصية بإجراءات تصحيحية.
    le BSCI a publié quatre rapports concernant des contingents et deux rapports d'enquête relatifs à la MINUSTAH : UN 42 - أصدر المكتب أربعة تقارير وحدات وتقريري تحقيق بشأن البعثة:
    Activités relatives aux audits internes le BSCI a publié six rapports d'audit dans lesquels il a formulé 35 recommandations concernant la MONUSCO : UN 44 - أصدر المكتب لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 35 توصية من توصيات مراجعة الحسابات وستة من تقارير مراجعة الحسابات:
    le BSCI a publié ses recommandations en vue de fournir des informations constructives dans le contexte du nouveau rôle de la Mission. UN وقد أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية توصياته لتوفير تغذية مرتدة إيجابية في سياق دور البعثة الجديد.
    le BSCI a publié 28 recommandations visant à régler les problèmes qui précèdent et à renforcer le respect de la discipline dans les missions. UN وقد أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 28 توصية للتصدي للمسائل السالفة الذكر ولتحسين حالة الانضباط في البعثات الميدانية.
    93. En 2012, le BSCI a publié six rapports d’enquête relatifs à la MINUS. UN 93 - في عام 2012، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ستة تقارير تحقيق تتعلق ببعثة الأمم المتحدة في السودان.
    le BSCI a publié un rapport d'enquête concernant la MANUI : UN 49 - أصدر المكتب لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق تقريرا واحدا:
    le BSCI a publié un rapport sur un contingent concernant la FNUOD : UN 53 - أصدر المكتب لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك تقرير وحدة واحدا:
    Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) le BSCI a publié six rapports d'audit dans lesquels il a formulé 24 recommandations concernant la FINUL : UN 56 - أصدر المكتب لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان 24 توصية من توصيات مراجعة الحسابات وستة من تقارير مراجعة الحسابات:
    le BSCI a publié trois rapports concernant des contingents relatifs à la FINUL : UN 59 - أصدر المكتب لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ثلاثة تقارير وحدات:
    Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) le BSCI a publié cinq rapports d'audit dans lesquels il a formulé 37 recommandations concernant la MINUL : UN 65 - أصدر المكتب لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا 37 توصية من توصيات مراجعة الحسابات وثلاثة من تقارير مراجعة الحسابات:
    le BSCI a publié un rapport concernant un contingent et trois rapports d'enquête relatifs à la MINUL : UN 66 - أصدر المكتب لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقرير وحدة واحدا وثلاثة تقارير تحقيق:
    le BSCI a publié deux rapports d'enquête concernant la MINUSS : UN 75 - أصدر المكتب تقريري تحقيق متعلقين ببعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان:
    le BSCI a publié huit recommandations à l'intention de la MONUSCO, dont quatre sont critiques. UN وقد أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ثماني توصيات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومنها أربع توصيات شديدة الأهمية.
    b) Activités d'enquête En 2010, le BSCI a publié un rapport d'enquête relatif à la MANUI : UN 69 - في عام 2010، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحقيقا واحدا فيما يتصل بالبعثة:
    En 2010, le BSCI a publié un rapport de situation se rapportant à l'UNFICYP : UN 81 - في عام 2010، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقرير وحدة واحدا يتصل بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص:
    En 2011, le BSCI a publié cinq rapports de situation, cinq rapports d'investigation et un rapport d'évaluation concernant de possibles comportements répréhensibles au sein de la MINUS : UN 92 - في عام 2011، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية خمسة تقارير داخلية، وخمسة تقارير تحقيق، وتقرير تقييم واحد يتعلق بسوء سلوك محتمل وقع في البعثة:
    Au cours de cette période du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, le BSCI a publié 390 rapports, dont 12 à l'intention de l'Assemblée générale et 59 rapports de clôture. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 390 من تقارير الرقابة، بما في ذلك 12 تقريرا إلى الجمعية العامة، و 59 من تقارير الإغلاق.
    Au cours de cette période du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, le BSCI a publié 390 rapports, dont 12 à l'intention de l'Assemblée générale et 59 rapports de clôture. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 390 من تقارير الرقابة، بما في ذلك 12 تقريرا إلى الجمعية العامة، و 59 من تقارير الإغلاق.
    En 2011, le BSCI a publié un rapport de situation et 11 rapports d'investigation concernant la MINUSTAH : UN 47 - في عام 2011، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقرير وحدة و 11 تقرير تحقيق تتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي:
    En 2009, le BSCI a publié 168 rapports d'audit contenant 1 810 recommandations, dont 647 de caractère critique, pour une moyenne de 11 recommandations non critiques et 4 recommandations critiques par rapport. UN وأصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2009 ما مجموعه 168 تقريراً عن مراجعة الحسابات تضمنت 810 1 توصيات بينها 647 توصية جوهرية، أي ما متوسطه 11 توصية غير جوهرية مقابل 4 توصيات جوهرية في التقرير الواحد().
    62. En 2011, le BSCI a publié près de 200 rapports concernant les opérations de maintien de la paix. UN 62 - واسترسلت قائلة إن المكتب أصدر في عام 2011 حوالي 200 تقرير بشأن مسائل حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus