"le bureau du secrétaire" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب الأمين
        
    • بمكتب أمين اللجنة
        
    • بمكتب أمينة
        
    • مكتب وكيل الأمين
        
    • لمكتب وكيل الأمين
        
    • للقيام بذلك في مكتب أمين
        
    • في مكتب اﻷمين
        
    • ومكتب وكيل الأمين
        
    • ويقدم مكتب وكيلة الأمين
        
    • ومكتب اﻷمين
        
    • يقوم مكتب اﻷمين
        
    • لمكتب اﻷمين
        
    • بمكتب اﻷمين
        
    • بمكتب وكيل الأمين
        
    • في هذا الجزء الاتصال بمكتب
        
    La coordination des activités des bureaux sous-régionaux est assurée par le Bureau du Secrétaire exécutif de la CEA. UN وتقع مسؤولية التنسيق فيما بين المكاتب دون الإقليمية على عاتق مكتب الأمين التنفيذي للجنة.
    Le Bureau du Sous-Secrétaire général coopère étroitement avec le Bureau du Secrétaire général adjoint pour appuyer les fonctions essentielles du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions, qui sont les suivantes : UN يعمل مكتب الأمين العام المساعد على نحو وثيق مع مكتب وكيل الأمين العام من أجل دعم المهام الأساسية للأمين العام المساعد للدعم الميداني، وهي كما يلي:
    Tout d'abord, ma délégation a pris contact ce matin avec le Bureau du Secrétaire de la Commission pour demander un report de vote sur le projet de résolution A/C.1/ 53/L.39. UN أولا، اتصل وفد بلدي بمكتب أمين اللجنة هذا الصباح طالبا إرجاء التصويت على مشروع القرار A/C.1/53/L.39.
    Les délégations qui souhaitent s’inscrire sur la liste des orateurs pour ce débat sont priées de contacter le Bureau du Secrétaire de la Conférence des Parties (Mme June Chesney; tél. : (212) 963-5742; télécopieur : (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في هذا الجزء الاتصال بمكتب أمينة مؤتمر اﻷطراف )السيدة جون شيسني، هاتف: (212) 963-5742 و فاكس: (212) 963-5935.
    le Bureau du Secrétaire général adjoint doit établir et diffuser périodiquement des rapports sur le suivi de la mise en œuvre des directives d'évaluation. UN ويجب أن يقوم مكتب وكيل الأمين العام بإعداد ونشر تقارير بصفة دورية تتابع حالة الامتثال لتوجيهات التقييم وتنفيذها.
    La coordination des activités des bureaux sous-régionaux est assurée par le Bureau du Secrétaire exécutif de la CEA. UN وتقع مسؤولية التنسيق فيما بين المكاتب دون الإقليمية على عاتق مكتب الأمين التنفيذي للجنة.
    La coordination des activités des bureaux sous-régionaux est assurée par le Bureau du Secrétaire exécutif de la CEA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    le Bureau du Secrétaire exécutif est chargé des fonctions suivantes : UN 88 - يُعهد إلى مكتب الأمين التنفيذي بالمهام التالية:
    le Bureau du Secrétaire exécutif est chargé des fonctions suivantes : UN 88 - يُعهد إلى مكتب الأمين التنفيذي بالمهام التالية:
    En 2002, en vue de rationaliser l'organisation du secrétariat, en tant que mesure temporaire, le Bureau de l'administration et de la gestion a été fusionné avec le Bureau du Secrétaire général. UN وفي عام 2002، أدمج مكتب الإدارة والتنظيم في مكتب الأمين العام كتدبير مؤقت، بهدف تبسيط هيكل الأمانة.
    :: le Bureau du Secrétaire a été désigné par la Direction générale des douanes pour servir de point de contact entre les services douaniers et les services commerciaux. UN :: كلفت مصلحة الجمارك مكتب الأمين لكي يصبح صلة الوصل بين الجمارك والتجار.
    Pour toute question, les délégations peuvent contacter le Bureau du Secrétaire (tél. 1 (917) 367-8296). UN وإن كان لدى الوفود أية أسئلة، يمكن الاتصال بمكتب أمين اللجنة (الهاتف: 1 (917) 367-8296).
    Pour toute question, les délégations peuvent contacter le Bureau du Secrétaire (tél. 1 (917) 367-8296). UN وإن كان لدى الوفود أية أسئلة، يمكن الاتصال بمكتب أمين اللجنة (الهاتف: 1 (917) 367-8296).
    Pour toute question, les délégations peuvent contacter le Bureau du Secrétaire (tél. 1 (917) 367-8296). UN وإن كان لدى الوفود أية أسئلة، يمكن الاتصال بمكتب أمين اللجنة (الهاتف: 1 (917) 367-8296).
    Les délégations qui souhaitent s’inscrire sur la liste des orateurs pour ce débat sont priées de contacter le Bureau du Secrétaire de la Conférence des Parties (Mme June Chesney; tél. : (212) 963-5742; télécopieur : (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في هذا الجزء الاتصال بمكتب أمينة مؤتمر اﻷطراف )السيدة جون شيسني، هاتف: (212) 963-5742 و فاكس: (212) 963-5935(.
    Les délégations qui souhaitent s’inscrire sur la liste des orateurs pour ce débat sont priées de contacter le Bureau du Secrétaire de la Conférence des Parties (Mme June Chesney; tél. : (212) 963-5742; télécopieur : (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في هذا الجزء الاتصال بمكتب أمينة مؤتمر اﻷطراف )السيدة جون شيسني، هاتف: (212) 963-5742 و فاكس: (212) 963-5935(.
    le Bureau du Secrétaire général adjoint suit de manière centralisée l'avancée des rapports dont le créneau de soumission a été fixé afin de veiller à ce que les rapports soient prêts à temps. UN ويقوم مكتب وكيل الأمين العام، بصورة مركزية، برصد المراحل التي بلغها إعداد التقارير المطلوبة لضمان تقديمها في المواعيد.
    Variation pour le Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion UN مجموع التغيير في الموارد المرصودة لمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
    Les délégations désirant s’inscrire sur la liste des orateurs sont priées de contacter le Bureau du Secrétaire de la Cinquième Commission (tél. : 212-963-0542, fax : 212-963-0360). Réunion d’information UN وأعضاء الوفــود الراغبـون فـي تسجيل أسمائهم في قائمة المتكلمين مدعوون للقيام بذلك في مكتب أمين اللجنـة الخامســـــة )رقــم الهاتــف 212-963-0542، ورقم الفاكس 212-963-0360(.
    6. Les documents originaux classés " confidentiels " seront conservés dans un coffre-fort avec serrure à combinaisons, dans le Bureau du Secrétaire, au secrétariat de la Commission à l'Office des Nations Unies à Genève. UN ٦ - تحفظ الوثائق " السرية " اﻷصلية في خزانة ذات قفل يفتح باﻷرقام في مكتب اﻷمين بأمانة اللجنة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Le Service administratif et le Bureau du Secrétaire général adjoint ont également procédé à l'évaluation de la qualité de leurs propres activités : UN كما أجرى المكتب التنفيذي ومكتب وكيل الأمين العام تقييمات ذاتية للأنشطة الخاصة بكل منهما:
    le Bureau du Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques aide le Conseiller juridique à s'acquitter de ses fonctions et à assurer la direction et la gestion générales du Bureau des affaires juridiques. UN ويقدم مكتب وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية الدعم إلى المستشارة القانونية لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها ويساعدها في توجيه وإدارة مكتب الشؤون القانونية بشكل عام.
    J'ai également décidé de renforcer la Mission spéciale et le Bureau du Secrétaire général en Afghanistan en augmentant le nombre de responsables des affaires politiques en poste dans ce pays. UN وقررت أيضا تعزيز البعثة الخاصة ومكتب اﻷمين العام في أفغانستان بوضع عدد إضافي من موظفي الشؤون السياسية في هذا البلد.
    4.3 le Bureau du Secrétaire général adjoint fournit également des services de secrétariat au Comité des marchés et au Comité de contrôle du matériel du Siège. UN ٤-٣ كما يقوم مكتب اﻷمين العام المساعد بتوفير خدمات اﻷمانة للجنة العقود بالمقر ولمجلس حصر الممتلكات بالمقر؛
    Ma délégation apprécie le rôle vital que joue le Bureau du Secrétaire général en supervisant le processus de réforme. UN ويسلم وفدي بالدور الحيوي لمكتب اﻷمين العام في اﻹشراف علــى عمليــة اﻹصلاح هذه.
    Les ressources demandées concernent le Bureau du Secrétaire exécutif à Santiago. UN وتتصل الموارد المطلوبة أدناه بمكتب اﻷمين التنفيذي في سنتياغو.
    Montant proposé pour le Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion pour 2014-2015 UN المقترح المتعلق بمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية للفترة 2014-2015

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus