"le bureau intégré" - Traduction Français en Arabe

    • المكتب المتكامل
        
    • مكتب الأمم المتحدة المتكامل
        
    • والمكتب المتكامل
        
    • للمكتب المتكامل
        
    • ومكتب الأمم المتحدة المتكامل
        
    • مكتب التنسيق المتكامل
        
    • مكتب بناء السلام
        
    • مكتب متكامل
        
    De plus, le Bureau intégré de l'ombudsman des Nations Unies fournit des services de médiation par l'entremise de sa Division de la médiation. UN وعلاوة على ذلك، يتيح المكتب المتكامل لأمين مظالم الأمم المتحدة إمكانية الوساطة، من خلال شعبة الوساطة التابعة له.
    J'ai indiqué à cet égard que des dispositions provisoires seraient mises en place afin de rendre le Bureau intégré opérationnel dès que possible. UN وأوضحت في هذا الصدد أن ترتيبات مؤقتة ستُتخذ لكي يبدأ المكتب المتكامل عمله في أقرب وقت ممكن.
    Il m'a également prié de m'assurer que le Bureau intégré s'acquitterait de la tâche supplémentaire ci-après : UN ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل اضطلاع المكتب المتكامل بالمهمة الإضافية التالية:
    Premier rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi UN التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Il prie également le Secrétaire général de s'assurer que le Bureau intégré s'acquitte de la tâche supplémentaire suivante : UN ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل اضطلاع المكتب المتكامل بالمهمة الإضافية التالية:
    le Bureau intégré qu'il est proposé de créer offre plus de transparence aux États Membres en matière de financement. UN ويوفر المكتب المتكامل المقترح المزيد من الشفافية للدول الأعضاء فيما يتعلق بترتيبات التمويل.
    le Bureau intégré qu'il est proposé de créer comptera 76 postes. UN وسيتضمن المكتب المتكامل المقترح والآلية المشتركة للدعم والتنسيق معاً ما مجموعه 76 وظيفة.
    Le Comité a été informé que le Bureau intégré devrait être désigné comme lieu d'affectation familles. UN وأُبلغت اللجنة بأنه من المتوقع تعيين المكتب المتكامل مركز عمل باصطحاب الأسرة.
    On a enregistré une augmentation de 70 % du nombre d'affaires émanant des membres du Secrétariat de l'ONU et de 35 % du nombre total d'affaires traitées par le Bureau intégré. UN لوحظ حدوث زيادة بنسبة 70 في المائة في حجم القضايا المتصلة بالموظفين في الأمانة العامة للأمم المتحدة، وبنسبة 35 في المائة في حجم القضايا بوجه عام في المكتب المتكامل.
    le Bureau intégré comprendrait des postes à l'échelon régional et dans les principales missions de maintien de la paix, ainsi qu'une Division de la médiation. UN ويضم المكتب المتكامل أيضاً وظائف على الصعيد الإقليمي وفي بعثات حفظ السلام الرئيسية، وكذلك شعبة وساطة.
    La figure 3 ci-dessous illustre la décomposition, par catégorie professionnelle, des fonctionnaires qui se sont mis en rapport avec le Bureau intégré en 2008. UN ويمثل الشكل 3 أدناه توزيعا بحسب الفئات المهنية لزائري المكتب المتكامل في عام 2008.
    L'harmonisation des contrats est une question qui intéresse les fonctionnaires de toutes les entités desservies par le Bureau intégré. UN وطالت مواءمة العقود الموظفين على نطاق المكتب المتكامل.
    le Bureau intégré a redoublé d'efforts pour que le personnel prenne conscience de l'utilité, lorsque surgissent des difficultés au travail, d'entretiens informels et confidentiels avec une personne neutre. UN وقد زاد المكتب المتكامل جهوده كي يؤكد للموظفين أهمية المحادثات السرية وغير المسجلة مع شخص محايد عن شواغل العمل.
    le Bureau intégré s'attachera à organiser de telles visites conjointes dans tous les cas où cela sera possible. UN وسيتيح المكتب المتكامل إجراء زيارات مشتركة كلما أمكن ذلك.
    le Bureau intégré de l'Ombudsman des Nations Unies a ouvert 1 325 dossiers en 2008. UN فتح المكتب المتكامل لأمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة 325 1 قضية في عام 2008.
    Il lui semblait en effet préférable de dissocier l'activité militaire de courte durée de l'Equipe des activités civiles de longue durée qui seraient coordonnées par le Bureau intégré. UN وقال اﻷمين العام إنه يعتقد أن من اﻷفضل إبقاء اﻷنشطة العسكرية القصيرة اﻷجل لفريق الاتصال منفصلة عن اﻷنشطة الطويلة اﻷجل التي سيجري تنسيقها عن طريق المكتب المتكامل.
    < < Le Conseil prie le Secrétaire général de s'assurer que le Bureau intégré s'acquitte de la tâche supplémentaire suivante : UN " ويطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يكفل اضطلاع المكتب المتكامل بالمهمة الإضافية التالية:
    Premier rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi UN التقرير الأول للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Deuxième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi UN التقرير الثاني للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    73. Le Ministère de la justice et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi ont organisé une réunion de travail pour la < < validation > > du projet de code pénal révisé. UN 73- ونظمت وزارة العدل والمكتب المتكامل حلقة عمل بشأن " التصديق " على مشروع قانون العقوبات المعدل.
    Comme on pouvait s'y attendre, 2009 a été une année de transition pour le Bureau intégré sur plusieurs fronts, la transition se poursuivant en 2010. UN 5 - كان عام 2009، كما هو متوقع، عاما انتقاليا بالنسبة للمكتب المتكامل على جبهات عديدة، واستمرت العملية الانتقالية في عام 2010.
    Le soutien logistique dont la compagnie aurait besoin serait fourni par la MINUL et le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone. UN وستوفر البعثة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الدعم اللوجيستي للسرية.
    Ensemble, le Bureau intégré de coordination des activités d'aide au développement et d'assistance humanitaire, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le PNUD s'efforcent de renforcer les moyens dont le Gouvernement dispose aux niveaux fédéral et régional pour gérer efficacement la crise. UN ويعمل مكتب التنسيق المتكامل مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والبرنامج الإنمائي لتنمية قدرات الحكومة على الصعيدين المركزي والإقليمي حتى تُدير الأزمة بشكل فعال.
    le Bureau intégré et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont continué d'appuyer le processus de révision constitutionnelle en cours. UN 36 - واصل مكتب بناء السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم للعملية الوطنية الجارية المتعلقة بمراجعة الدستور.
    le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone est le premier bureau intégré à avoir été créé à l'appui du processus de consolidation de la paix après l'achèvement d'une opération de maintien de la paix. UN 51 - يُعد المكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون أول مكتب متكامل للأمم المتحدة ينشأ لتقديم الدعم لعملية توطيد السلام عقب إكمال عملية حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus