"le capitaine" - Traduction Français en Arabe

    • الكابتن
        
    • النقيب
        
    • القائد
        
    • القبطان
        
    • كابتن
        
    • النّقيب
        
    • الربان
        
    • ربان
        
    • الرائد
        
    • قائد
        
    • القائدة
        
    • قبطان
        
    • والكابتن
        
    • والنقيب
        
    • القائدَ
        
    Le capitaine a dit qu'il avait quelque chose qui pourrait t'intéresser. Open Subtitles لقد قال الكابتن ان بحوزته شئ قد يحوز اهتمامك
    Le capitaine Gates a dit que tu pouvais rester comme consultant. Open Subtitles نعم. الكابتن جيتس قالت بإمكانك العودة كمستشار مرة أخرى
    Le capitaine Michel Micombero, tutsi de la province de Bururi, a renversé la monarchie et proclamé la Première République. UN وأطاح النقيب ميشيل ميكومبيرو، وهو توتسي من مقاطعة بوروري، بالنظام الملكي وأعلن قيام الجمهورية اﻷولى.
    En outre, Le capitaine Togolo n'a pas exécuté l'ordre de remise en liberté du procureur. UN هذا فضلاً عن أن النقيب توغولو تجاهل الأمر الصادر عن المدعي العام بالإفراج عن زوجها.
    Personne n'est plus dur envers lui même que Le capitaine. Open Subtitles .لا أحد أقّسى على نفسه من القائد حاليَّاً
    Quand ça va arriver, Le capitaine va probablement mal réagir. Open Subtitles وحينما يحدث ذلك سيتصرف القبطان غالبًا بشكلٍ سيء
    Nous allons décorer Le capitaine Jason Stentley, qui a démantelé seul un réseau de dealeurs. Open Subtitles لنشرف كابتن ستانلي , الذي لوحده القى القبض على اهم بائعي المخدرات
    Le capitaine Fou, ici, a un histoire qu'il veut nous raconter. Open Subtitles الكابتن المجنون هنا لديه قصه يود أن يخبرنا بها
    D'après Le capitaine nous pourrions travailler sur la même affaire. Open Subtitles الكابتن تقول أنه ربما نعمل على نفس القضية
    De tous les hommes à bord, je n'aurais jamais deviné que c'était Le capitaine. Open Subtitles من بين كل رجال المركبة لم أكن لأخمن أبداً أنه الكابتن
    Le capitaine voulait regarder les informations, donc j'ai arrêté l'enregistrement. Open Subtitles الكابتن أراد أن يتابع الأخبار لذا أوقفت التسجيل.
    Tout ce qui peut mettre Le capitaine Barnes sur les nerfs Open Subtitles أي شيء يجعل الكابتن بارنز ضيق الحمار العصبي، و
    Si je dois encore disséquer un corps pour faire une potion... ou soigner Le capitaine une fois de plus ? Open Subtitles أقسم، أنه لو توجّب علي تقطيع جثة اخرى لجرعة دواء أو معالجة النقيب لمرّة أخرى ؟
    Le capitaine Stottlemeyer joue de la guitare et prétend être très serviable à la maison. Open Subtitles النقيب ستو تليمر مسرحيات القيثار وايضاً تدعي لتكون مفيد جداً حول البيت.
    Après votre échec, vous avez convaincu Le capitaine Gossett de la poursuivre en cour martiale. Open Subtitles وعندما لم تستطع إدانته أقنعت النقيب مليندا جوست لمحاكمته في محكمة عسكرية
    Le capitaine a dit que les bouchons remontent jusqu'à Eisenhower. Open Subtitles يقول القائد أن حركة المرور متراجعة إلى ايزنهاور
    Le capitaine n'est pas parti parce qu'il n'était pas prêt. Open Subtitles القائد قرر ألا يبتعد جانباً لأنه غير مستعد
    Et je t'assure que Le capitaine estime ton aide plus que tu ne le penses. Open Subtitles ويمكنني أن أؤكد لك أن القبطان يعلم قدراتك أكثر مما تعرفها أنت.
    Les amis, Le capitaine Stentley n'est plus en service actif. Open Subtitles كابتن ستانلي تم نقله وتم تعيين كابتن هولت
    Le capitaine Mauser veut vous voir dans la salle commune. Open Subtitles النّقيب ماوسير يُريدُ رُؤيتك في غرفةِ الفرقةَ. الآن.
    Le capitaine lui a dit qu'ils prévoient de charger leur cargaison peu après le lever du soleil. Open Subtitles الربان أخبره بأنهم يتطلعون لتحميل البضائع في وقت قريب بعد شروق الشمس.
    Il est important que Le capitaine, l'équipage et l'armateur de tout navire en cause apprécient pleinement cette nécessité. UN ويجب أن تكون هذه النقطة مفهومة تماما من قِبل ربان أي سفينة معنية وطاقمها ومالكها.
    C'est le même homme qui a kidnappé Le capitaine et essayé de s'en prendre à son fils. Open Subtitles نفس الرجل الذي أختطف الرائد سعى وراء أبنه
    Le capitaine des pompiers a dit qu'ils devaient aller doucement. Open Subtitles قائد الأطفائيين يقول بأنهم يجب أن يسيروا ببطىء
    Le capitaine veut savoir jusqu'où nous avons été, d'accord ? Open Subtitles القائدة تريد أن تعرف ما كنا نفعله ، حسناً ؟
    Il était convaincu que Le capitaine de cette prise avait caché son meilleur alcool. Open Subtitles ولهذا كان مقتنعًا أن قبطان تلك السفينة كان يخبئ أفضل الخمور.
    Je préfèrerais ne pas être seul, alors, moi et Le capitaine Open Subtitles أنظري, حسناً,لأستطيع أن أكون وحدي انا والكابتن . لا.
    :: Entretien avec le lieutenant général Ziad Nasr et Le capitaine Mitri Namar UN :: النقاش مع العميد زياد نصر والنقيب متري نمر
    Alors je veux... je sollicite... votre soutien... afin de demander... que Le capitaine... cède le commandement... du Stingray... à moi. Open Subtitles لذا أَحتاجُ، مساندتكمُ ولذالك اطلب بأنّ القائدَ يُسلّمُ قيادة الغواصة لى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus