"le car" - Traduction Français en Arabe

    • الحافلة
        
    • الباص
        
    • الحافله
        
    • بالحافلة
        
    • للحافلة
        
    • حافلة السجناء
        
    • باص
        
    • بحافلة
        
    Les bagages par ici. Puis vous montez dans le car. Open Subtitles حسناً، الحقائب من هنا ثم اصعدوا إلى الحافلة
    C'est la règle depuis longtemps, les épouses et les copines... montent pas dans le car. Open Subtitles هناك قاعدة أن الزوجات والصديقات لا يسمح لهن الركوب على متن الحافلة.
    Nous en avons été informés par la radio, dans le car. UN وأبلغنا بذلك عن طريق المذياع الموجود في الحافلة.
    Le journal n'a pas dit qu'en sortant d'ici, elle avait pris le car pour Noto. Open Subtitles اسمع,في الضحيفة نسوا أن يقولوا أن الفتاة غادرت واستقلت الباص إلى نوتو
    J'ai un peu flippé, j'ai mis mon bateau en gage pour du liquide et j'ai pris le car jusqu'à Portland. Open Subtitles خفت قليلا فبعت مركبي وركبت الحافله الى بورتلاند
    L'explosion s'est produite alors que les élèves se préparaient à monter dans le car après une journée passée dans une cerisaie. UN ووقع الانفجار بينما كان الطلبة يستعدون لركوب الحافلة بعد أن قضوا يوما في بستان للكرز.
    le car s'est arrêté 20 minutes, puis a repris sa route vers le poste de Taregh. UN وتوقفت الحافلة لمدة عشرين دقيقة ثم تابعت طريقها باتجاه موقع طارق.
    La bombe ayant détruit une jeep israélienne qui escortait le car, les enfants ont réchappé de justesse à cet attentat. UN غير أن القنبلة دمرت بدلا من ذلك سيارة جيب إسرائيلية كانت ترافق الحافلة فأفلت اﻷطفال بأعجوبة من الموت.
    Le voyage avait duré cinq heures au cours desquelles le car avait roulé sur de mauvaises routes et les cahots avaient projeté les détenus contre les parois. UN واستغرقت الرحلة خمس ساعات سارت الحافلة فيها في طرقات وعرة مما تسبب في ارتطام رؤوسهم بجدران الحافلة.
    Quelqu'un veut-il que j'arrête le car et que j'appelle un taxi ? Open Subtitles أيرغب أي منكم في أن أوقف الحافلة الآن وأطلب سيارة أجرة ؟
    Dans le car, ça secoue pas mal, alors il vaut mieux se méfier. Open Subtitles وكما نرى كيف أن ركوب الحافلة مقرفاً نوعاً ما , وأنت تعرف النيتروجين
    On sait ce qui se passe dans le car. Open Subtitles انظري,كلنا نعرف بالضبط ما يحدث في تلك الحافلة.
    Avec le temps qu'on a attendu, on a raté le car. Open Subtitles تحتّم علينا الإنتظار حتى خروجها. وبحلول الوقت الذي خرجنا به، غادرت الحافلة.
    Le gremlin a enlevé une roue. Arrêtez le car, on va tous mourir. Open Subtitles العفريت يزيل مسامير الإيطار أوقفوا الحافلة وإلا سنموت
    À la première occasion, j'ai pris le car pour Memphis pour la voir sur scène. Open Subtitles فى أول فرصة ركبت الحافلة إلى ممفيس للقائها فى ذلك المسرح
    Mettre mon arme contre sa tête et faire évacuer le car. Open Subtitles وضعت بندقيتي إلى رأسه. أعطي تصريحا لتوضيح الحافلة.
    Une femme a raconté que son père avait été frappé à coups de crosse de fusil et séparé d'elle tandis qu'elle montait dans le car. UN ووصفت إحدى النساء كيف ضُرب أبوها بأعقاب البنادق وفُصل عنها في أثناء صعودها إلى الباص.
    Lors de l'un de ces incidents, un enfant aurait été blessé à la tête par une pierre lancée contre le car dans lequel il se trouvait. UN وذُكر أنه في أحد هذه الحوادث أُصيب طفل في رأسه بحجر أُلقي على الباص في أثناء الرحلة.
    Mets-la dans le car. Open Subtitles يمكن ان تأتي ومعك الطفله ضعها في الحافله
    Les impacts de balles dans le car sembleraient indiquer que les coups de feu avaient été tirés de devant et des balles avaient perforé le toit d'une manière qui donnait à penser que l'attaque pourrait avoir eu lieu à partir d'un hélicoptère. UN وتدل علامات اﻷعيرة النارية التي وجدت بالحافلة على أن إطلاق النار كان من اﻷمام وتوحي العلامات التي وجدت بالسقف باحتمال الهجوم على الحافلة من طائرة عمودية.
    le car doit partir. Open Subtitles يجب أن تُسرعا ، لا يمكن للحافلة أن تنتظر طوال اليوم
    Hazelton, ici le car de détention 2 de la prison de Grafton. Open Subtitles هازلتون"، هذه حافلة السجناء من سجن "جرافتون"
    Une fois, j'ai pris le car, assis à côté d'un type comme vous. Open Subtitles أتدري، مرة ركبت باص وبجنبي رجل مثلك ذاهبين للمخيم.
    Et les enfants, vous allez rater le car scolaire. Il est à deux rues d'ici. Open Subtitles ولن تلحقا بحافلة المدرسة يا ولدي إنها على بعد مربعين سكنيين فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus