"le centre régional pour la" - Traduction Français en Arabe

    • المركز الإقليمي لرسم
        
    Le programme UNOSAT a installé une antenne à Nairobi pour faciliter la collaboration avec d'autres acteurs régionaux d'Afrique de l'Est y compris le Centre régional pour la cartographie des ressources pour le développement. UN وقد شرع برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية في نشاط في نيروبي لتشجيع التعاون مع جهات فاعلة إقليمية أخرى في شرق أفريقيا، بما فيها المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    Certains participants ont représenté des organisations régionales comme le Centre régional pour la cartographie des ressources pour le développement situé au Kenya qui fournit un appui à la plupart des pays africains, et le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes de Bangkok. UN وحضر مشاركون يمثلون منظمات إقليمية مثل المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، والذي يوجد مقرّه في كينيا ويقدم الدعم لمعظم البلدان الأفريقية، والمركز الآسيوي للتأهُّب للكوارث في بانكوك.
    Enfin, il a offert la possibilité de signer un accord avec le Centre régional pour la cartographie des ressources pour le développement en vue de l'établissement d'un bureau régional d'appui d'UN-SPIDER à Nairobi. UN وأتاحت حلقة العمل الفرصة كذلك لتوقيع اتفاق مع المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية من أجل تأسيس مكتب دعم إقليمي لبرنامج سبايدر في نيروبي.
    Il a également noté avec satisfaction que les Gouvernements colombien, indonésien, philippin et sud-africain, de même que le Centre régional pour la cartographie des ressources pour le développement et l'Université des Antilles avaient offert d'accueillir un bureau régional d'appui de UN-SPIDER. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن كلاً من حكومات إندونيسيا وجنوب أفريقيا والفلبين وكولومبيا، إلى جانب المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية وجامعة غرب الأنديز، قد عرض استضافة مكتب دعم إقليمي لبرنامج سبايدر.
    En collaboration avec le Centre régional pour la cartographie des ressources pour le développement, elle organisera des programmes de formation aux technologies de la géo-information et à leurs applications dans le domaine de l'évaluation des ressources, de la planification, de la gestion et du suivi à l'intention des techniciens et des gestionnaires des ressources, ainsi que des scientifiques. UN وسوف تضطلع الإيكا، بالتعاون مع المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، ببرامج تدريبية في مجالات تكنولوجيات المعلومات الجغرافية وتطبيقاتها في تقدير الموارد والتخطيط لها وإدراتها ورصدها، تستهدف التقنيين والمديرين والعلماء المعنيين بالموارد.
    La deuxième présentation, réalisée par le Centre régional pour la cartographie des ressources pour le développement, a donné aux participants un aperçu de la manière dont l'information d'origine spatiale était utilisée dans les pays africains pour contribuer à la planification de l'occupation des sols, à la formulation rationnelle de politiques et à l'allocation des ressources. UN أمَّا العرض الإيضاحي الثاني، المقدَّم من المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، فقد قدَّم للمشاركين نظرةً عامةً على كيفية استخدام المعلومات الفضائية في البلدان الأفريقية للإسهام في التخطيط لاستخدام الأراضي ووضع السياسات السليمة وتخصيص الموارد.
    Pour que les données transmises par de petits satellites puissent être utilisées avec efficience, il est essentiel de mettre en place des infrastructures informationnelles, par exemple le Système mésoaméricain de visualisation et de surveillance régional (SERVIR), un projet actuellement coordonné par le Centre régional pour la cartographie des ressources pour le développement, basé au Kenya. UN ومن الأمور الجوهرية بالنسبة لاستخدام البيانات المستمدة من السواتل الصغيرة استخداما فعالا تطوير البنى التحتية المعلوماتية الداعمة، مثل نظام الرؤية والرصد الإقليمي لأمريكا الوسطى (سيرفير)، وهو مشروع جار تنفيذه بتسهيل من المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية في كينيا.
    Au Kenya, le Centre régional pour la cartographie des ressources pour le développement utilise l'imagerie satellite pour surveiller l'évolution des ressources en eau, de la végétation et de l'occupation des sols qui est importante pour le Programme ONU-REDD, ainsi que pour les produits d'assurance indiciels et les inventaires de gaz à effet de serre. UN وفي كينيا يستخدم المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية الصور الساتلية لرصد التغيُّرات الطارئة على الموارد المائية والنباتات واستخدام الأراضي، ذات الأهمية في خَفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، كما يستخدمها لأغراض منتجات التأمين القائم على المؤشِّرات وفي عمليات جرد وغازات الاحتباس الحراري.
    39. Concernant l'agriculture de subsistance dans les zones montagneuses, les participants ont noté qu'au Kenya, le Centre régional pour la cartographie des ressources pour le développement utilisait les images du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne et du satellite Landsat, des modèles d'élévation numériques et des informations fournies par le Service météorologique pour prévoir le gel dans les zones très élevées. UN ٣٩- وفيما يتعلق بزراعة الكفاف في المناطق الجبلية، لاحظ المشاركون أنَّ المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، الكائن في كينيا، يستخدم مطيافاً راديوياً تصويرياً متوسط التحليل، والصور المأخوذة من سواتل الاستشعار الأرضي عن بُعد (لاندْسات)، والنماذج الرقمية للارتفاعات، والمعلومات التي تقدمها إدارة الأرصاد الجوية، من أجل التنبؤ بحالات الصقيع في المناطق المرتفعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus