"le chef de l'opposition" - Traduction Français en Arabe

    • زعيم المعارضة
        
    • وزعيم المعارضة
        
    • وتتزعم المعارضة
        
    • وزعيمة المعارضة
        
    • قائد المعارضة
        
    • قائد الأقلية
        
    • زعيما للمعارضة
        
    Son propre président est choisi et désigné par le Président de la République parmi six candidats proposés par le chef de l'opposition. UN ويُختار رئيسها ويعينه رئيس الجمهورية من بين ستة أسماء يقدمها زعيم المعارضة.
    le chef de l'opposition conseille le Gouverneur général pour la désignation d'un tiers des sénateurs et le Premier Ministre pour les deux tiers restants. UN ويوصي زعيم المعارضة الحاكم العام بتعيين ثلث أعضاء مجلس الشيوخ، بينما يوصي رئيس الوزراء بتعيين الثلثين الآخرين.
    Ces fonctionnaires, dont un est choisi en accord avec le chef de l'opposition, sont nommés par le Président. UN وينبغي أن يتضمن هؤلاء الأشخاص الذين يعينهم الرئيس يعيّن عضواً واحداً يتم اختياره بالاتفاق مع زعيم المعارضة.
    Le Ministre principal de Gibraltar et le chef de l'opposition ont rappelé très courtoisement et diplomatiquement au Comité ses obligations à l'égard de Gibraltar. UN وقد عمد رئيس وزراء جبل طارق وزعيم المعارضة إلى تنبيه اللجنة بلطف ودبلوماسية بالغين إلى التزاماتها حيال جبل طارق.
    Le Conseil s'est entretenu avec le Gouverneur général, le Premier Ministre, le Ministre des affaires étrangères et du commerce et le chef de l'opposition. UN وقد اجتمع المجلس مع الحاكم العام، ورئيسة الوزراء، ووزير الشؤون والتجارة الخارجية، ومع زعيم المعارضة.
    Rencontre avec le chef de l'opposition et les membres de l'opposition siégeant au Conseil législatif UN الاجتماع مع زعيم المعارضة وأعضاء المعارضة في المجلس التشريعي
    À la même séance également, le chef de l'opposition à Gibraltar, Joseph Bossano, a fait une déclaration. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق.
    Le Président de la République le chef de l'opposition du Tadjikistan tadjike unie UN رئيس جمهورية طاجيكستان زعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة
    le chef de l'opposition ne représentait plus que trois parlementaires et il a donc été remplacé. UN ومن ثم فإن صاحب منصب زعيم المعارضة لم يعد يقود إلا ثلاثة من أعضاء البرلمان وبالتالي تم استبداله.
    Les juges sont nommés par le Gouverneur général sur la recommandation du Premier Ministre et en consultation avec le chef de l'opposition. UN وتعيﱢن الحاكمة العامة القضاة بناء على توصية رئيس الوزراء بعد مشاورة زعيم المعارضة.
    Le Président de la République le chef de l'opposition tadjike du Tadjikistan (Signé) A. NURI UN نوري رئيس جمهورية طاجيكستان زعيم المعارضة الطاجيكية
    Le Président de la République le chef de l'opposition du Tadjikistan tadjike unie UN رئيس جمهورية طاجيكستان زعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة
    Les juges sont nommés par le Gouverneur général sur recommandation du Premier Ministre et en consultation avec le chef de l'opposition. UN والقضاة يعينهم الحاكم العام بناءً على مشورة رئيس الوزراء وبعد التشاور مع زعيم المعارضة.
    Le Conseil s'est entretenu avec le Gouverneur général, le Premier Ministre, le Ministre des affaires étrangères et du commerce et le chef de l'opposition. UN وقد اجتمع المجلس مع الحاكم العام، ورئيسة الوزراء، ووزير الشؤون والتجارة الخارجية، ومع زعيم المعارضة.
    À la même séance de la Quatrième Commission, le chef de l'opposition du Parlement de Gibraltar avait lui aussi fait une déclaration. UN وفي نفس الجلسة التي عقدتها اللجنة الرابعة أدلى زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق أيضا ببيان.
    le chef de l'opposition, ancien Premier Ministre, est aussi une femme. UN وهناك امرأة تشغل موقع زعيم المعارضة وهي بالمصادفة رئيسة وزراء سابقة.
    Il s'est également entretenu toutes les semaines avec le chef de l'opposition en vue que celle-ci joue un rôle réel et constructif. UN وفي إطار دعمه اضطلاع المعارضة بدور ذي مغزى وبنّاء، عقد الممثل الخاص أيضا اجتماعات أسبوعية مع زعيم المعارضة.
    Le Médiateur est nommé pour une période de cinq ans par le Président, en consultation avec le Premier Ministre et le chef de l'opposition. UN ويشغل أمين المظالم منصبه لمدة خمس سنوات ويعينه الرئيس بالتشاور مع رئيس الوزراء وزعيم المعارضة.
    Il était saisi d'un document de travail concernant le territoire (A/AC.109/2005/11) et le représentant de l'Espagne, le Ministre principal de Gibraltar, M. Peter Caruana, et le chef de l'opposition à Gibraltar, M. Joseph Bossano, ont fait une déclaration. UN وأدلى ببيانات ممثل لإسبانيا، ورئيس وزراء جبل طارق بيتر كاروانا، وزعيم المعارضة في جبل طارق جوزيف بوسانو.
    le chef de l'opposition au Parlement est également une femme (ancien premier ministre). UN وتتزعم المعارضة في البرلمان امرأة أيضا (هي رئيسة وزراء سابقة).
    Le Premier Ministre, le Vice-Président du Parlement, le chef de l'opposition et un certain nombre de ministres ayant des portefeuilles importants sont des femmes. UN ومن بين النساء في المناصب العليا رئيسة الوزراء ونائبة رئيس البرلمان وزعيمة المعارضة وعدد من الوزيرات المعنيات بوزارات هامة.
    Il a fait remarquer que le chef de l'opposition s'était vu accorder un statut constitutionnel, tandis que lui-même demeurait chef du Gouvernement plutôt que Ministre principal. UN ولاحظ أن قائد المعارضة قد منح مركزاً دستورياً، أما بالنسبة له، فقد ظل يطلق عليه رئيس الشؤون الحكومية لا رئيس الوزراء.
    le chef de l'opposition est censé présenter la résolution, mais je ne peux pas attribuer un poste à ma femme. Open Subtitles الآن، عادة، قائد الأقلية سيشارك في الرعاية ولكن لا يمكنني وضع اسمي في شيء سيُعطي زوجتي وظيفة لدي المجلس،
    21. Le 18 mai 1993, le Gouverneur par intérim a nommé le chef de l'opposition appelé à siéger au Conseil législatif. UN ٢١ - وفي ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣، عين الحاكم باﻹنابة زعيما للمعارضة في المجلس التشريعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus