Ils ont occupé l'immeuble des télécommunications du village, fait sauter le coffre-fort et l'ont vidé de son contenu. | UN | واحتلوا بناية المواصلات السلكية واللاسلكية في القرية، ونسفوا الخزنة فيها وأفرغوا محتوياتها. |
La porte d'entrée a été endommagée et on a tenté de forcer le coffre-fort du consulat. | UN | وأُتلف الباب الأمامي وحاول المعتدون كسر الخزنة التابعة للقنصلية. |
le coffre-fort et la caisse ont été vidés, les objets précieux des victimes ont aussi disparu. | Open Subtitles | تم نهب الخزنة وماكينة المدفوعات النقدية و تم تجريد الضحايا من جميع الأشياء الثمينة التي كانو يلبسونها |
Vide le coffre-fort également, enfoiré. | Open Subtitles | لا أيها اللعين, أفرغ الخزينة أيضاً أيها الأحمق. |
423. On ne sait pas exactement comment les pertes alléguées des sommes en espèces se trouvant dans le coffre-fort de Delfino en Iraq ou au titre de garanties bancaires ont été calculées ni d'où elles proviennent. | UN | 423- وليست واضحة أيضا الطريقة التي حُسبت بها الخسائر المزعومة فيما يتصل بالنقد في خزينة الشركة المعدنية بالعراق أو الضمانات المصرفية، أو الطريقة التي نشأت بها هذه الخسائر. |
Cette opération comprend un montant de 14 825 dollars représentant le manquant net dans la caisse placée dans le coffre-fort d'un bureau extérieur après récupération de 6 000 dollars que le chef du bureau avait égarés par négligence. | UN | وشمل هذا الشطب مبلغا قدره 825 14 دولارا يمثل النقصان الصافـي في المبالغ النقدية المودعة في خزنة أحــد المكاتب الميدانيــة بعد استعادة مبلغ قــدره 000 6 دولار من رئيس المكتب بسبب الإهمال. |
Dix minutes pour vous rendre dans le bureau de Réjean, ouvrir le coffre-fort, prendre l'argent, le jeter dans la chute à ordures, sortir avant que quelqu'un se rende compte de ce qui se passe. | Open Subtitles | 45 الانوار ستطفأ سأقوم بذلك لديك عشرة دقائق للتوجه الى مكتب ريجينت و تخترق تلك الخزنة |
Alors, le coffre-fort et la montre de mon père, c'était votre idée? | Open Subtitles | لذا الخزنة وساعة والدي أكل ذلك كان من تدبيرك؟ |
Les Syriens savent que le coffre-fort a été ouvert pour faire diversion, et ils essaient toujours de comprendre qui exactement était dans cette pièce de panique avec l'effigie. | Open Subtitles | السوريون يعلمون أن الخزنة تم فتحها كإلهاء، و ما زالوا يحاون أن يعرفوا بالضبط من كان في الغرفة الآمنة مع التمثال. |
Voilà pourquoi il chantait. Ces paroles déverrouillent le coffre-fort. | Open Subtitles | هذا هو سبب غنائة, تلك الكلمات تفتح الخزنة. |
De cette manière, quand Neal le jouera, ça ouvrira le coffre-fort . | Open Subtitles | بتلك الطريق عندما يقوم نيل بتشغيلها ، ستفتح الخزنة |
Malheureusement, quand il est revenu, avec un mandat, le coffre-fort était vide. | Open Subtitles | لسوء الحظ، عندما عاد، ومعه إذن تفتيش كانت الخزنة فارغة |
Non, ce n'est pas. C'est dans le coffre-fort dans le placard. | Open Subtitles | لا ، لم يضع ، إنه داخل الخزنة بالخزانة |
Alors, euh ... nous avons le coffre-fort, revenir te chercher, fissure-le sur la route. | Open Subtitles | إذاً، سوف نأخذ الخزنة وسوف نعود إليك ونفتحها في الطريق |
Il y en a un dans le coffre-fort devant vous. | Open Subtitles | و احدا ً موجود فى الخزنة التى أمامكم |
Vous avez fait rentrer le coffre-fort et tu peux pas le sortir ? | Open Subtitles | كيف أدخلتم الخزنة إلى هنا ولا يمكنكم إخراجها؟ |
Touchez-en un, et un système de verrouillage scellera définitivement le coffre-fort. | Open Subtitles | متسببة في إغلاق الخزينة بإحكام تام ولن تتمكن من إختراقها مهما فعلت |
Ça paraîtra comme si tu avais essayer de faire sauter le coffre-fort après que tu ai foiré avec la perceuse. | Open Subtitles | سيبدو الأمر كأنكِ حاولتي تفجير الخزينة بعد أن فشلتي في ثقبها |
La MONUG a fait savoir au Comité que le coffre-fort du caissier qui contenait cette somme avait été volé au mois de mai 1998. | UN | وقد أبلغت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا المجلس أن خزينة أمين الصندوق التي تحتوي على المبلغ قد سرقت في أيار/ مايو ١٩٩٨. |
De l'argent qui, selon toi, est caché dans le coffre-fort de son appartement. | Open Subtitles | والذي تظن بأنهُ يخفيها في خزنة سريّة في الحائط في شقتهُ |
Le bureau extérieur du HCR à Gali (Géorgie) a été cambriolé en avril 1977 et 7 311 dollars ont été volés dans le coffre-fort. | UN | وفي المكتب الميداني للمفوضية في غالي، جورجيا، وقع حادث سطو في نيسان/أبريل 1997 واستولى اللصوص على مبلغ 311 7 دولارا من الخزانة. |
De la drogue trouvée dans le coffre-fort, était exactement la même que celle trouvée dans le système de la victime. | Open Subtitles | المخدرات التي وجدناها بالخزنة, كان لها نفس التركيب الكيميائي للمخدرات التي وجدناها في جسد الضحية. |
Ce n'est pas pour le coffre-fort. | Open Subtitles | ليست للخزنة .إنهم |