"le comité au sujet" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة بشأن
        
    • اللجنة فيما يتعلق
        
    • الفريق فيما يتعلق
        
    • اللجنة بخصوص
        
    • اللجنة فيما يخص
        
    • المجلس فيما يخص
        
    Décision prise par le Comité au sujet du rapport du Groupe UN اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول
    Décision prise par le Comité au sujet du rapport du Groupe UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول
    Décision prise par le Comité au sujet du rapport du Groupe UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول
    Le Comité est heureux de constater que le rapport est conformes à ses principes directeurs, et en particulier qu’il tient compte des conclusions présentées par le Comité au sujet du rapport précédent. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها أيضا لكون التقرير يتبع المبادئ التوجيهية، لا سيما من حيث تناوله الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة فيما يتعلق بالتقرير السابق للدولة الطرف.
    Mesures prises par le Comité au sujet du rapport UN الاجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول
    Le Secrétariat a nommé, avec l'approbation du Comité, un groupe d'experts indépendants qui est chargé de conseiller le Comité au sujet de ses travaux. UN قامت الأمانة العامة بموافقة اللجنة بتعيين فريق من الخبراء المستقلين لإسداء المشورة إلى اللجنة بشأن عملها.
    A. Décision prise par le Comité au sujet du rapport UN اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول
    Décision prise par le Comité au sujet du rapport UN الاجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول
    A. Décision prise par le Comité au sujet du rapport UN اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول
    Les paragraphes 10 et 11 du projet de résolution exposent les décisions prises par le Comité au sujet de ces questions. UN وترد المقررات التي اتخذتها اللجنة بشأن تلك المسائل في الفقرتين ١٠ و ١١ من مشروع القرار.
    Décision prise par le Comité au sujet du rapport du UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول
    Décision prise par le Comité au sujet du rapport du UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول
    A. Décisions prises par le Comité au sujet du rapport UN ألف - اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير
    2.1 Préoccupations exprimées par le Comité au sujet de la définition inadéquate de la discrimination à l'égard des femmes figurant dans la Constitution, conformément à l'Article premier de la Convention UN قلق اللجنة بشأن عدم كفاية تعريف التمييز على أساس نوع الجنس في الدستور وفقاً للمادة 1 من الاتفاقية
    A. Décision prise par le Comité au sujet du rapport du Groupe de travail I UN ألف - اﻹجراءات التـي اتخذتها اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول
    Il a précisé qu'il consulterait les personnes qui seraient nouvellement désignées par le Comité au sujet de ces deux questions. UN وقال بأنه سيتشاور مع المرشحين الجدد لعضوية اللجنة فيما يتعلق بالأمرين.
    8. Se félicite des propositions faites par le Comité au sujet de son futur programme de travail; UN 8 - ترحب بالمقترحات المقدمة من اللجنة فيما يتعلق ببرنامج عملها القادم؛
    Le service d'alerte permettra aux usagers de souscrire un abonnement aux communiqués de presse publiés par le Comité au sujet des mises à jours de la Liste récapitulative et d'autres faits importants. UN وستمكن وظيفة التنبيه مستخدمي الموقع من الاشتراك للحصول على البيانات الصحفية التي تصدرها اللجنة فيما يتعلق باستكمالات القائمة الموحدة وغيرها من الأحداث الهامة.
    157. L'Autorité palestinienne recevra un rapport confidentiel exposant les décisions prises par le Comité au sujet de chacune des réclamations de cette tranche. UN 157- وستزوَّد السلطة الفلسطينية بتقرير سري يعرض قرارات الفريق فيما يتعلق بكل مطالبة في هذه الدفعة.
    Il serait bon que la délégation réponde aux questions posées par le Comité au sujet d'affaires particulières. UN وحثت الوفد على الإجابة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة بخصوص قضايا محددة.
    7. Pour chaque groupe d'articles, l'État partie devrait également fournir des renseignements sur les mesures concrètes auxquelles ont donné lieu les observations finales adoptées par le Comité au sujet du rapport antérieur. UN 7- وينبغي للدولة الطرف أن تدرج أيضاً، في كل مجموعة من مجموعات المواد، معلومات بشأن التدابير الملموسة التي اتخذتها بخصوص الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يخص التقرير السابق.
    Sur les 8 recommandations formulées par le Comité au sujet des comptes de l'Université des Nations Unies pour l'exercice biennal 2010-2011 (contre 16 pour l'exercice biennal 2008-2009), 2 (25 %) avaient été appliquées et 6 (75 %) étaient en cours d'application, comme indiqué dans le tableau 5. UN 45 - من بيـن التوصيات التي قدمها المجلس فيما يخص حسابات جامعة الأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011 وعددها ثماني توصيات (16 توصية للفترة 2008-2009)، نفـَّـذت الجامعة توصيتين (25 في المائة)، وكانت ست توصيات (75 في المائة) قيـد التنفيذ، (الجدول 5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus