"le comité spécial a décidé" - Traduction Français en Arabe

    • قررت اللجنة الخاصة
        
    • قررت اللجنة المخصصة
        
    • وقررت اللجنة الخاصة
        
    • وقررت اللجنة المخصصة
        
    • قررته اللجنة الخاصة
        
    • ووافقت اللجنة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة قررت
        
    • وكانت اللجنة المخصصة قد قررت
        
    À sa 262e séance, le Comité spécial a décidé de ne pas approuver la recommandation du Groupe de travail plénier. UN 29 - وفي الجلسة 262، قررت اللجنة الخاصة عدم اعتماد التوصية الصادرة عن الفريق العامل الجامع.
    Toujours à la même séance, à la suite d'une déclaration du représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, le Comité spécial a décidé de reporter à une séance ultérieure l'examen de la question. UN وعقب بيان أدلى به ممثل بابوا غينيا الجديدة، قررت اللجنة الخاصة في نفس الجلسة أن تؤجل النظر في المسألة إلى جلسة لاحقة.
    À sa 254e séance, le 7 mars 2008, le Comité spécial a décidé de ne pas maintenir le point susmentionné à son ordre du jour. UN 33 - وفي الجلسة 254، المعقودة في 7 آذار/مارس 2008، قررت اللجنة الخاصة عدم إبقاء الموضوع المذكور على جدول أعمالها.
    À l'issue d'un débat sur la question, le Comité spécial a décidé, à sa septième session, de supprimer du projet de protocole toute mention des explosifs. UN وبعد بحث المسألة، قررت اللجنة المخصصة في دورتها السابعة حذف الاشارات الى المتفجرات من مشروع البروتوكول.
    le Comité spécial a décidé de faire droit à ces demandes. UN وقررت اللجنة الخاصة الاستجابة لهذه الطلبات.
    le Comité spécial a décidé d'inclure les résultats de ses négociations en cours dans un texte évolutif. UN وقررت اللجنة المخصصة أن تدرج نتائج مفاوضاتها المستمرة في نص يجري تطويره.
    22. À la même séance, le Comité spécial a décidé de poursuivre à une séance ultérieure l'examen du projet de résolution d'ensemble, tel qu'il avait été modifié. UN ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة مواصلة النظر في مشروع القرار الموحد، بصيغته المعدلة، في جلسة لاحقة.
    35. À la même séance, le Comité spécial a décidé que le Sous-Comité serait composé des membres suivants : UN ٥٣ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة الخاصة أن تكون عضوية اللجنة الفرعية على النحو التالي:
    40. À la même séance, le Comité spécial a décidé que le Sous-Comité serait composé des membres suivants : UN ٠٤ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة أن تكون عضوية اللجنة الفرعية على النحو التالي:
    3. À sa 1399e séance, le Comité spécial a décidé à l'unanimité d'accepter l'offre que lui avait faite le Gouvernement grenadin d'accueillir ce séminaire. UN ٣ - وفي الجلسة ٩٩٣١، قررت اللجنة الخاصة بالاجماع قبول العرض الذي قدمته حكومة غرينادا لاستضافة الحلقة الدراسية.
    À sa 1496e séance, le 13 juillet 1998, le Comité spécial a décidé d’autoriser son rapporteur à établir et à soumettre directement à l’Assemblée générale les divers chapitres du rapport du Comité spécial, conformément à la pratique et aux procédures établies. UN ١٦ - وفي الجلسة ٦٩٤١، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه ٨٩٩١، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة الخاصة وأن يقدمها إلى الجمعية العامة مباشرة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين.
    À la même séance, le Comité spécial a décidé de reporter l’examen de cette question à une étape ultérieure de ses travaux. UN ١٩٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة إرجاء النظر في البند إلى مرحلة لاحقة من عملها.
    À sa 1496e séance, le 13 juillet 1998, le Comité spécial a décidé d’autoriser son rapporteur à établir et à soumettre directement à l’Assemblée générale les divers chapitres du rapport du Comité spécial, conformément à la pratique et aux procédures établies. UN ١٦ - وفي الجلسة ٦٩٤١، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه ٨٩٩١، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة الخاصة وأن يقدمها إلى الجمعية العامة مباشرة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين.
    À la même séance, le Comité spécial a décidé de reporter l’examen de cette question à une étape ultérieure de ses travaux. UN ٥٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة إرجاء النظر في البند إلى مرحلة لاحقة من عملها.
    le Comité spécial a décidé le 29 mars 2006 que la Mission aux îles Turques et Caïques serait conduite par le représentant de Sainte-Lucie et composée des représentants de Fidji et de la Tunisie. UN 4 - قررت اللجنة الخاصة في 29 آذار/مارس 2006، أن يتولى رئاسة البعثة الخاصة الموفدة إلى جزر تركس وكايكوس ممثل سانت لوسيا وأن تضم ممثلي تونس وفيجي.
    À sa 254e séance, le Comité spécial a décidé de maintenir la proposition à son ordre du jour. UN 44 - وفي الجلسة 254، قررت اللجنة الخاصة أن تبقي الاقتراح على جدول أعمالها.
    7. le Comité spécial a décidé de ne pas se prononcer sur la question du maintien ou de l'augmentation du nombre actuel des membres du Bureau [par 31]. UN 7 - قررت اللجنة الخاصة عدم البت في مسألة إبقاء المكتب على تكوينه الحالي أو زيادة عدد أعضائه [الفقرة 31].
    3. A sa 423e séance, le 21 juin 1993, le Comité spécial a décidé d'admettre le Népal, sur sa demande, à participer en qualité d'observateur aux travaux de sa session de 1993. UN ٣ - وفي الجلسة ٤٢٣ المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، قررت اللجنة المخصصة قبول نيبال، بناء على طلبها، للمشاركة بصفة مراقب في أعمال اللجنة المخصصة في دورتها لعام ١٩٩٣.
    À sa 9e séance, le Comité spécial a décidé de se constituer en groupe de travail plénier. UN ٩ - وفي الجلسة ٩، قررت اللجنة المخصصة أن تقوم بأعمالها باعتبارها فريقا عاملا بكامل هيئته.
    le Comité spécial a décidé de procéder de la même façon au séminaire de cette année. UN وقررت اللجنة الخاصة اتباع نهج مماثل في الحلقة الدراسية لهذا العام.
    le Comité spécial a décidé que M. Asadi exercerait également les fonctions de rapporteur. UN وقررت اللجنة المخصصة أن يتولى السيد أسدي أيضا مهام المقرر.
    À sa 1484e séance, le 6 février 1998, le Comité spécial a décidé, notamment, d’examiner en séance plénière la question de l’application de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l’Organisation des Nations Unies. UN ١٥٠ - كان من بين ما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٨٤ المعقودة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، أن تتناول مسألة تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة.
    le Comité spécial a décidé de faire droit à ces demandes et il a entendu les représentants des organisations ci-après à ses 5e et 6e séances (voir A/AC.109/2010/SR.5 et 6) : UN ووافقت اللجنة الخاصة على قبول تلك الطلبات، ثم استمعت إلى ممثلي المنظمات المعنية في جلستيها الخامسة والسادسة (انظر A/AC.109/2010/SR.5 و 6)، على النحو المبين أدناه:
    Le Président considère que le Comité spécial a décidé de juger terminé l'examen de ce point et de transmettre les documents pertinents à l'Assemblée générale afin de faciliter l'examen de la question par la Quatrième Commission. UN 12 - الرئيس: قال إن اللجنة الخاصة قررت اعتبار أن النظر في هذا البند قد انتهى وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة من أجل تسهيل دراسة المسألة على اللجنة الرابعة.
    le Comité spécial a décidé, à sa première session, d’examiner les articles 4, 4 bis, 7 et 8 sdu projet de convention à sa troisième session. UN وكانت اللجنة المخصصة قد قررت في دورتها اﻷولى أن تنظر أثناء دورتها الثالثة في المواد ٤ و ٤ مكررا و ٧ و ٨ من مشروع الاتفاقية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus