Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه |
:: De prévenir, de combattre et d'éradiquer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects; | UN | :: منع ومكافحة والقضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه؛ |
La Jamaïque est déterminée à prévenir, combattre et éliminer totalement le commerce illicite des armes légères et de petit calibre. | UN | وتعرب جامايكا عن التزامها بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء الكامل عليه. |
Président du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Représentant de l'Équateur à la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | مندوب إكوادور إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Nous devons maintenant redoubler d'efforts pour lutter contre le commerce illicite des armes légères et de petit calibre. | UN | ويجب علينا الآن أن نبذل جهودا جديدة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Il faut par conséquent tout faire pour prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre. | UN | لذلك من الواجب إيلاء اهتمام عاجل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه. |
:: Élaborer des législations nationales adéquates et renforcer les capacités nationales de lutte contre le commerce illicite des armes légères; | UN | :: إعداد تشريعات وطنية ملائمة وتعزيز القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه |
Volonté renouvelée de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | التزام متجدد بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه |
Un engagement collectif de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects | UN | التزام مشترك بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه |
Un engagement renouvelé de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects | UN | التزام متجدد بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه |
Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères | UN | برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه |
66/47. le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects | UN | 66/47 - الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects | UN | الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
64/50. le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects | UN | 64/50 - الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
65/64. le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects | UN | 65/64 - الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Programme d'activités prioritaires de l'Afrique centrale pour la mise en oeuvre du Progrmame d'action des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères | UN | برنامج الأنشطة ذات الأولوية في وسط أفريقيا من لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للعمل والمعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Conférence sur le suivi de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
La Conférence de 2001 des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects a constitué un tournant en matière de multilatéralisme. | UN | ويعتبر مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه لعام 2001 حدا فاصلا لتعددية الأطراف. |
Il permettra aussi d'accroître la transparence et la responsabilisation, contribuant à réduire le commerce illicite des armes classiques. | UN | وسيؤدي أيضا إلى زيادة الشفافية والمساءلة والإسهام في القضاء على التجارة غير المشروعة في الأسلحة التقليدية. |
le commerce illicite des armes légères menace la sécurité et retarde le développement social et économique de notre pays. | UN | والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة يهدد الأمن ويُعيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في بلدنا. |
La Chine soutient inlassablement les efforts internationaux de lutte contre le commerce illicite des armes légères. | UN | وما فتئت الصين تدعم الجهود الدولية الرامية إلى التصدي للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة. |
Ils sont alimentés par le commerce illicite des armes légères avec pour corollaire des milliers de vies perdues chaque année et davantage de milliers de personnes déplacées. | UN | ومما يغذيها الاتجار غير المشروع بالاسلحة الصغيرة والاسلحة الخفيفة، الذي يؤدي الى ازهاق آلاف الارواح كل سنة والى تشريد الآلاف الكثيرة من الناس من منازلهم. |
Résumé du dialogue ministériel sur le commerce illicite des espèces de faune et de flore sauvages, établi par la Présidente | UN | المرفق الثاني موجز الرئيس عن الحوار الوزاري بشأن الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية |
Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Il ne s'agit pas d'une menace mais d'une réalité. le commerce illicite des armes légères et de petit calibre devient un problème persistant et inextricable pour de nombreux pays en développement comme la Jamaïque. | UN | فهي لم تعد تمثل تهديداً فحسب، بل أصبح الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة، مشكلة مستديمة وعسيرة في الكثير من الدول النامية، بما فيها جامايكا. |
Face aux défis que pose le commerce illicite des armes légères et de petit calibre, l'Union européenne reste déterminée à collaborer avec tous les États Membres dans le cadre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects de 2001. | UN | ويظل الاتحاد الأوروبي، في تصديه لتحديات التجارة غير القانونية في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ملتزماً بالعمل مع جميع الدول الأعضاء في إطار برنامج عمل عام 2001 المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
Notant que malgré les réglementations régissant la consommation des hydrochlorofluorocarbones (HCFC) résultant des dispositions du Protocole de Montréal, plus d'un million de tonnes de HCFC continuent d'être échangées au niveau mondial et que le commerce illicite des HCFC pourrait entraver l'élimination de ces substances, | UN | وإذْ يُلاحظ أنه على الرغم من القيود المفروضة على استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بموجب أحكام بروتوكول مونتريال، لا يزال هناك أكثر من 1 مليون طن من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية متداولة في التجارة العالمية، وأن الإتجار غير المشروع في مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية قد يؤدي إلى الإخلال بعملية التخلص التدريجي من استخدام هذه المواد، |
Nous soulignons la nécessité de continuer à intégrer le rôle des femmes dans les mesures visant à combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. | UN | ونشدد على ضرورة تعزيز إدماج دور المرأة في جهود مكافحة الاتّجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضاء عليه. |
le commerce illicite des armes légères et de petit calibre est source d'instabilité régionale et exacerbe les crises humanitaires. | UN | إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يؤدي إلى زعزعة الاستقرار الإقليمي ويؤجج الأزمات الإنسانية. |
Mais en raison de leur position géographique et de facteurs externes dépassant largement leur contrôle, ils sont affectés par le fléau de la criminalité transnationale organisée, par le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects et par le trafic de drogue. | UN | ومع ذلك وبسبب موقعها الجغرافي وعوامل خارجية خارجة عن نطاق إرادتها بدرجة كبيرة، تتأثر بويلات الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والاتجار بالمخدرات. |