Rapport du Secrétaire général sur l'examen du programme ordinaire de coopération technique et le Compte pour le développement | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية |
le Compte pour le développement, par exemple, est un concept valable que l'on doit mettre en pratique. | UN | وحساب التنمية، على سبيل المثال، هو مفهوم قيم ينبغي أن يوضع موضع التنفيذ. |
Complémentarité entre le programme ordinaire de coopération technique et le Compte pour le développement | UN | التكامل بين البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية |
Il importe que les activités imputables sur le Compte pour le développement aient des objectifs clairement définis et puissent être évaluées au moyen d'indicateurs concrets et précis. | UN | ومن المهم أن يكون لﻷنشطة المنسوبة إلى حساب التنمية أهداف محددة بوضوح وأن يمكن تقييم إنجازها بواسطة مؤشرات محددة ودقيقة. |
Les réductions auront des effets négatifs sur les programmes et il n'est pas certain que les gains obtenus seront dirigés vers le Compte pour le développement. | UN | وأضاف أن التخفيضات ستحدث آثاراً ضارة على البرامج وأنه ليس من المؤكد أن الوفورات ستوجه إلى حساب التنمية. |
134. le Compte pour le développement de l'ONU est le second guichet de financement des activités de la Commission pour la coopération technique. | UN | 134- يشكل حساب الأمم المتحدة للتنمية مصدر تمويل آخر لأنشطة التعاون التقني للجنة. |
Les représentants du Secrétaire général ont assuré le Comité qu’il en serait tenu compte dans les modalités de fonctionnement et d’utilisation des ressources établies concernant le chapitre du budget afférent aux activités complémentaires en faveur du développement et le Compte pour le développement. | UN | وأكد ممثلو اﻷمين العام للجنة أنه سيؤخذ بهذا اﻹجراء في تنفيذ طرائق تشغيل واستخدام موارد باب الميزانية المتعلق باﻷنشطة التكميلية وحساب التنمية. |
Les représentants du Secrétaire général ont assuré le Comité qu'il en serait tenu compte dans les modalités de fonctionnement et d'utilisation des ressources établies concernant le chapitre du budget afférent aux activités complémentaires en faveur du développement et le Compte pour le développement. | UN | وأكد ممثلو الأمين العام للجنة أنه سيؤخذ بهذا الإجراء في تنفيذ طرائق تشغيل واستخدام موارد باب الميزانية المتعلق بالأنشطة الإنمائية التكميلية وحساب التنمية. |
Le Secrétaire général nous rappelle cependant dans son rapport les trois mesures de réforme importantes relevant de la responsabilité de l'Assemblée générale : un calendrier précis pour toute nouvelle activité, le Compte pour le développement et le système de budgétisation fondée sur les résultats. | UN | ويذكرنا اﻷمين العام في تقريره، مع ذلك، بثلاثة تدابير إصلاحية هامة من مسؤولية هذه الجمعية العامة. وهــي: فــرض حــدود زمنية على التفويضات الجديدة، وحساب التنمية والميزنة على أساس النتائج. |
Le programme et le Compte pour le développement ne fonctionnent pas de la même façon. | UN | 38 - فالبرنامج وحساب التنمية يعملان بشكل مختلف. |
B. Le Programme ordinaire de coopération technique et le Compte pour le développement de l'Organisation | UN | باء - برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني وحساب التنمية 7 |
Dans le même temps, aussi bien le programme ordinaire de coopération technique que le Compte pour le développement contribuaient à l'objectif général consistant à aider les États Membres à réaliser les objectifs de développement convenus à l'échelle internationale, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وفي الوقت نفسه، قدّم كل من البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية الدعم للهدف الإجمالي المتمثل في مساعدة الدول الأعضاء على تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
Le Secrétaire général reconnaît néanmoins qu'il faut renforcer la gestion, l'évaluation et le contrôle des programmes en ce qui concerne le Compte pour le développement. | UN | ولذلك السبب، لا يتطرق هذا التقرير إلى حساب التنمية، بيد أن الأمين العام يسلّم بضرورة تعزيز إدارة برامج حساب التنمية وتقييمها والرقابة عليها. |
vii) Coordination des activités et initiatives visant à améliorer la productivité dans l’ensemble du Secrétariat, mise en place d’une base de données complète sur les projets d’amélioration de la productivité et détermination des gains de productivité qui pourraient alimenter le Compte pour le développement. | UN | ' ٧` تنسيق أنشطة تحسين اﻹنتاجية والمبادرات في اﻷمانة العامة كلها، ووضع قاعدة بيانات شاملة عن مشاريع تحسين اﻹنتاجية وتحديد المكاسب الناشئة عن الكفاءة والتي يمكن تحويلها إلى حساب التنمية؛ |
vii) Coordination des activités et initiatives visant à améliorer la productivité dans l’ensemble du Secrétariat, mise en place d’une base de données complète sur les projets d’amélioration de la productivité et détermination des gains de productivité qui pourraient alimenter le Compte pour le développement. | UN | ' ٧` تنسيق أنشطة تحسين اﻹنتاجية والمبادرات في اﻷمانة العامة كلها، ووضع قاعدة بيانات شاملة عن مشاريع تحسين اﻹنتاجية وتحديد المكاسب الناشئة عن الكفاءة والتي يمكن تحويلها إلى حساب التنمية؛ |
Un projet récemment entrepris par le Compte pour le développement permettra d'aider les pays d'Europe orientale, du Caucase et d'Asie centrale à s'attaquer aux problèmes rencontrés à cet égard. | UN | وسيوفّر أحد مشاريع حساب الأمم المتحدة الإنمائي المنفَّذة حديثا الدعم لبلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى في تصديها لهذه المشاكل. |
143. le Compte pour le développement constitue un deuxième guichet de financement pour les activités de coopération technique de la CEA. | UN | 143- يشكّل حساب الأمم المتحدة للتنمية نافذة التمويل الثانية لأنشطة اللجنة في مجال التعاون التقني. |
le Compte pour le développement de l'ONU constitue une importante source de financement pour les activités de coopération technique de la CNUCED (encadré 33). | UN | ويوفر حساب الأمم المتحدة الإنمائي مصدر تمويل هام للتعاون التقني من جانب الأونكتاد (الإطار 33). |
Au 30 avril 2001, un montant de 3 253 800 000 euros avait été déposé sur le Compte pour la phase IX, conformément aux résolutions 1284 (1999) et 1330 (2000) du Conseil, portant le montant total des recettes provenant des ventes de pétrole depuis le début du programme à 37 339 900 000 dollars et 4 833 400 000 euros. | UN | وحتى 30 نيسان/أبريل 2001 كان قد تم إيداع 253.8 3 مليون يورو في الحساب المخصص للمرحلة التاسعة، حسب المأذون به بمقتضى قراري مجلس الأمن 1284 (1999) و 1330 (2000)، ووصل بذلك العائد من مبيعات النفط منذ بدء تنفيذ البرنامج إلى 333.9 37 مليون دولار و 833.4 4 مليون يورو. |
Il faut espérer que le Secrétariat présentera des arguments convaincants à la Commission sur la viabilité des gains de productivité qui serviront à financer le Compte pour le développement ainsi que sur les modalités pratiques d'application de la proposition. | UN | وأعرب عن أمله في أن تقدم اﻷمانة العامة للجنة حججا مقنعة بشأن استمرارية المكاسب المحققة من رفع اﻹنتاجية التي يمكن استخدامها في تمويل حساب التنمية والمنهجيات العملية اللازمة لتنفيذ المقترح. |
Pour les pays visés, le Compte pour le développement est ainsi un moyen de recueillir les connaissances spécialisées, normatives et analytiques que recèle le Secrétariat des Nations Unies, et aussi de recevoir un soutien constant pour le choix des politiques économiques et sociales, en particulier dans des domaines où les équipes de pays des Nations Unies n'ont pas normalement de telles connaissances. | UN | وبالنسبة للبلدان المستهدفة، يوفر حساب التنمية وسيلة لاستغلال الخبرات المعيارية والتحليلية للأمانة العامة للأمم المتحدة وللحصول على الدعم المستمر لصوغ السياسات في المجال الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما في الميادين التي لا تملك فيها قدرات أفرقة الأمم المتحدة القطرية خبرات من هذا القبيل. |
Quatre si on le Compte pour deux. Nous l'asservirons. | Open Subtitles | أربعة إذا عديته بإثنان سنحضره على ركبتيه - |
le Compte pour le développement, en particulier, n'a pas donné les résultats escomptés. | UN | كما أن حساب التنمية، بوجه خاص لم يحقق النتائج المتوقعة. |