Je vais rassembler les renforts que le Comte Dooku a envoyés. | Open Subtitles | انا اسلم لك التعزيزات التى ارسلها الكونت دوكو للهجوم |
Et permettez-moi de vous présenter le Comte Ernst Rüdiger de Stahremberg. | Open Subtitles | ودعني أقدم الكونت أنتروديغر من ستاينبيرغ قائد جيش المدينة |
Je suis en contact avec le Comte Bernadotte de Suède. Bernadotte? | Open Subtitles | لقد كنت على اتصال مع الكونت برنادوت في السويد. |
La façon dont le Comte regarde le portrait de Mina m'épouvante. | Open Subtitles | طريقه الكونت فى النظر الى صوره مينا تملئنى بالخوف |
Je suis le chargeur de M. le Comte, ce que vous êtes incapable d'être. | Open Subtitles | وفي الحقيقة, يمكنني تعبئة ذخيرة سيادته, وهذا مالن تتمكن منه يوماً |
le Comte n'aurait pas confié ma mission à un étranger. | Open Subtitles | الكونت لن يوكل مثل هذه المهمة لشخص غريب. |
le Comte de Reynaud se sentait embarqué dans une étrange croisade. | Open Subtitles | الكونت رينود أحس أنه دخل فى حرب صليبية غريبة |
le Comte Olaf allait tuer Prunille si je refusais ce mariage. | Open Subtitles | الكونت أولاف كان سيقتل صنى أذا لم أفعل هذا |
le Comte s'excuse pour ce retard. D'habitude, il est très ponctuel. | Open Subtitles | الكونت يتأسف لكونه متأخر هو دائماً يكون على الموعد |
En 1948, des bandes de malfaiteurs israéliens ont assassiné le Comte Bernadotte, envoyé spécial de l'Organisation des Nations Unies en Palestine. | UN | وفي عام 1948، اغتالت عصابات إسرائيلية الكونت برنادوت، المبعوث الخاص للأمم المتحدة إلى فلسطين. |
Allocution de S. E. le Comte Carlo Marullo di Condojanni, Membre du Conseil souverain de l'Ordre militaire souverain de Malte | UN | خطاب صاحب السعادة الكونت كارلو مارولو دي كوندوجاني، عضو المجلس المستقل لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة |
S. E. le Comte Carlo Marullo di Condojanni, Membre du Conseil souverain de l'Ordre militaire souverain de Malte, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب الكونت كارلو مارولو دي كوندوجاني، عضو المجلس المستقل لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، إلى المنصة. |
S. E. le Comte Marullo di Condojanni, Membre du Conseil souverain de l'Ordre militaire souverain de Malte, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب سعادة الكونت مادولودي كندوجاني، عضو المجلس المستقل لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة من المنصة. |
C'est alors que le Comte ardennais Sigefroi, fondateur de la Maison de Luxembourg, fit construire un château sur le territoire de l'actuelle capitale. | UN | فقد شيّد آنذاك الكونت الأرديني سيجوفروا، مؤسس بيت لكسمبرغ، قصراً في المنطقة التي تشغلها العاصمة حالياً. |
Visiblement, le Comte n'était pas au courant. | Open Subtitles | ومِن الواضح أنّ الكونت لمْ تصله المعلومة |
Je commence à penser que le Comte n'est pas le seul dont nous devons nous préoccuper. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أنّ الكونت ليس مدعاة القلق الوحيدة |
Je ne pouvais pas rester là et regarder le Comte tuer mes amis. | Open Subtitles | لمْ أستطع الوقوف جانباً بينما يقتل الكونت صديقَيّ |
"le Comte Fujiwara m'a informé de votre besoin urgent d'une servante. | Open Subtitles | الكونت فوجيوارا أخبرني أنكِ بحاجة إلى خادمة جديدة |
le Comte Fujiwara demande à Melle Hideko de bien vouloir permettre à sa servante Tamako d'être envoyée à sa seigneurie pour une courte mission. | Open Subtitles | الكونت فوجيوارا طلب من السيدة هيديكو أن ترسل خادمتها تاماكو لتساعد الكونت في إتمام مأمورية لمدة قصيرة |
le Comte n'aimera pas votre petit croche-pied. | Open Subtitles | لن يعجب ذلك سيادته تحاول إفساد الأمر عليها |
Je veux que vous remerciez le Comte pour m'avoir aidé. | Open Subtitles | أريد أن تشكري سيادة اللورد على محاولته لمساعدتي |
Je ne veux pas que le Comte pense que j'ai avalé un jarret d'agneau dans mon sommeil. | Open Subtitles | لا أريد أن يعتقد الإيرل أنني ابتعلت خروفا بساقيه وأنا نائمة |
Pourvu que le Comte lui-même n'ait aucune plainte à faire ? | Open Subtitles | بشرط أن لا يكون للكونت بحد ذاته أي شكاوى؟ |
le Comte déraille ! | Open Subtitles | إنه يتمتم هنا. |
Malgré la présence de leur banquier ahuri les Baudelaires fêtaient leur victoire sur le Comte Olaf alors qu'ils avançaient sur la surface du Lac Chaudelarme | Open Subtitles | , مع ذلك مازال هناك مصرفى جاهل الأطفال أحتفلوا بالكونت اولاف غير المقنع . بينموا أسرعوا فى طريقهم عبر بحيرة ليتشليموس |
S'il t'aime bien, il parlera en ta faveur à Monsieur le Comte. | Open Subtitles | إذا كان مولعاً بك، فإنهُ بالتأكيد سيلقي بكلامٍ طيبٍ لصالحك مع سيادتهِ |