"le conseil de la ligue" - Traduction Français en Arabe

    • مجلس جامعة
        
    • إن مجلس الجامعة
        
    • لمجلس جامعة
        
    • ومجلس الجامعة
        
    • مجلس الجامعة العربية على
        
    • لمجلس الجامعة
        
    Rappelant également que le Conseil de la Ligue des Etats arabes a décidé de considérer la Ligue comme une organisation régionale au sens du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشير أيضا الى ما قرره مجلس جامعة الدول العربية من أنه يعتبر الجامعة منظمة اقليمية بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Rappelant également que le Conseil de la Ligue des États arabes a décidé de considérer la Ligue comme une organisation régionale au sens du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشير أيضا إلى ما قرره مجلس جامعة الدول العربية من أنه يعتبر الجامعة منظمة إقليمية بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Lors de sa soixante-deuxième session, le Conseil de la Ligue des États arabes a adopté une résolution faisant du Moyen-Orient une zone exempte d'armes nucléaires. UN وأصدر مجلس جامعة الدول العربية في دورته 62 قرارا بجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    le Conseil de la Ligue arabe réuni au niveau ministériel, UN إن مجلس الجامعة العربية على المستوى الوزاري،
    le Conseil de la Ligue des États arabes, réuni au Sommet, ayant examiné le cadre arabe pour les droits de l'enfant, décide : UN إن مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة، بعد اطلاعه: على وثيقة الإطار العربي لحقوق الطفل، يقرر
    approuvé par le Conseil de la Ligue des États arabes UN المصادق عليه من مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة
    le Conseil de la Ligue des États arabes, réuni au Sommet, UN إن مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة،
    le Conseil de la Ligue arabe avait par ailleurs demandé à toutes ses Parties de ratifier l'amendement portant interdiction d'ici la mi-2004 au plus tard. UN كما طلب مجلس جامعة الدول العربية من جميع الأطراف التصديق على تعديل الحظر وذلك بحلول منتصف عام 2004 كحد أقصى.
    Résolution adoptée par le Conseil de la Ligue des États arabes UN قرار اتخذه مجلس جامعة الدول العربية بشأن إدانة
    Rappelant également que le Conseil de la Ligue des États arabes a décidé de considérer la Ligue comme une organisation régionale au sens du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشير أيضا إلى ما قرره مجلس جامعة الدول العربية من أنه يعتبر الجامعة منظمة إقليمية بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    ADOPTÉE LE 27 FÉVRIER 1994 LORS DE SA RÉUNION EXTRAORDINAIRE le Conseil de la Ligue des États arabes, réuni en session extraordinaire le 27 février 1994, UN إن مجلس جامعة الدول العربية المنعقد في دورة غير عادية يوم ١٧ رمضان ١٤١٤ ﻫ الموافق ٢٧/٢/١٩٩٤ م،
    Résolution adoptée par le Conseil de la Ligue UN قرار اتخذه مجلس جامعة الدول العربية
    Rappelant que le Conseil de la Ligue des États arabes a décidé de considérer la Ligue comme une organisation régionale au sens du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشير إلى ما قرره مجلس جامعة الدول العربية من أنه يعتبر الجامعة منظمة إقليمية بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Rappelant que le Conseil de la Ligue des États arabes a décidé de considérer la Ligue comme une organisation régionale au sens du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشير إلى ما قرره مجلس جامعة الدول العربية من أنه يعتبر الجامعة منظمة إقليمية بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    le 21 septembre 1995 par le Conseil de la Ligue des États arabes lors de sa cent quatrième session ordinaire UN مجلس جامعة الدول العربية في دورته العادية الرابعة بعد المائة في ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥
    Dans ce contexte, nous réaffirmons également notre soutien à l'Initiative de paix arabe, approuvée par le Conseil de la Ligue des États arabes en mars 2002. UN وفي هذا السياق، نعيد أيضا تأكيد دعمنا لمبادرة السلام العربية التي أقرها مجلس جامعة الدول العربية في آذار/مارس 2002.
    Nous avons salué l'engagement des membres de la Ligue des États arabes à atteindre et maintenir l'objectif de 7,8 % de contributions au budget de base de l'Office provenant des gouvernements arabes, conformément aux nombreuses résolutions adoptées par le Conseil de la Ligue des États arabes depuis 1987. UN وقد رحبنا باستعداد أعضاء جامعة الدول العربية للعمل على أن يصل مجموع تبرعات الحكومات العربية للأونروا إلى ما نسبته 7.8 في المائة من ميزانية الأونروا الأساسية والمحافظة على تلك النسبة، وذلك عملا بالقرارات العديدة الصادرة عن مجلس جامعة الدول العربية منذ عام 1987.
    le Conseil de la Ligue, réuni au niveau ministériel, UN السفير إن مجلس الجامعة على المستوى الوزاري،
    le Conseil de la Ligue des États arabes réuni au niveau des ministres, UN السفير إن مجلس الجامعة على المستوى الوزاري،
    En conséquence, les dirigeants des États arabes engagent le Conseil économique et social et le Conseil de la Ligue des États arabes à élaborer et à mettre en oeuvre des stratégies et des plans d'action économiques et sociaux intégrés qui puissent servir les intérêts économiques supérieurs de la nation arabe et permettre à cette dernière de traiter sur un pied d'égalité avec ses autres partenaires dans le système économique mondial actuel. UN ولذا، كلﱠف القادة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمجلس جامعة الدول العربية بوضع وتنفيذ استراتيجيات وخطط عمل اقتصادية واجتماعية متكاملة، تتيح لﻷمة العربية فرصة خدمة مصالحها الاقتصادية العليا، والقدرة على التعامل من موقع التكافؤ مع الشركاء اﻵخرين في النظام الاقتصادي العالمي الراهن.
    Rappelant également toutes les résolutions que les conférences au sommet arabes et le Conseil de la Ligue des États arabes ont adoptées pour exprimer leur solidarité avec le Gouvernement libanais en vue de mettre fin à l'occupation israélienne des territoires libanais, et soutenir l'ensemble des mesures prises par ledit gouvernement pour faire cesser cette occupation conformément à la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, UN - وإذ يستذكر أيضا كافة القرارات التي اتخذتها مؤتمرات القمة العربية ومجلس الجامعة حول التضامن العربي مع الحكومة اللبنانية ﻹنهاء الاحتلال الاسرائيلي لﻷراضي اللبنانية ودعم الحكومة اللبنانية في كافة اﻹجراءات التي تتخذها ﻹنهاء هذا الاحتلال تنفيذا لقرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(،
    Il convient d'indiquer, à cet égard, que le Conseil de la Ligue des États arabes a tenu hier une réunion extraordinaire, au cours de laquelle il a réclamé l'arrêt immédiat de la confiscation des terres arabes occupées et a demandé instamment l'élimination des colonies de peuplement israéliennes. UN وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة إلى أن الاجتماع الطارئ لمجلس الجامعة العربية، المعقود يوم أمس، طالب بالوقف الفوري لمصادرة اﻷراضي العربية المحتلة، كما طالب بضرورة إزالة المستوطنات اﻹسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus