"le conseil suprême de justice" - Traduction Français en Arabe

    • المجلس الأعلى للقضاء
        
    57. D'autres préoccupations demeurent, en particulier concernant les civils qui ont été condamnés par le Conseil suprême de justice militaire. UN 57- ولا تزال هناك شواغل أخرى، خاصة فيما يتعلق بالمدنيين الذين أدانهم المجلس الأعلى للقضاء العسكري.
    La juridiction la plus élevée est le Conseil suprême de justice militaire, qui est composé de huit juges, un assesseur et un procureur; il siège en formation de chambre composée de cinq membres, dont trois appartiennent au corps judiciaire. UN وأعلى درجة هي المجلس الأعلى للقضاء العسكري المتألف من ثمانية قضاة ومن مراجع حسابات ومدع عام، ويعمل المجلس على أساس دوائر متألفة من خمسة أعضاء، ثلاثة منهم محامون.
    13. Dans sa réponse, le Gouvernement péruvien indique que l'intéressé a été condamné pour dénonciation calomnieuse par le Conseil suprême de justice militaire, qui a estimé qu'il s'était infligé luimême les blessures. UN 13- وتفيد حكومة بيرو في ردها أن الشخص أدين من قبل المجلس الأعلى للقضاء العسكري بتهمة الإدلاء بشهادة زور باعتبار أنه هو من ألحق بنفسه الإصابات.
    Le 6 mars 1997, le Conseil suprême de justice militaire a annulé cette décision, mais en dépit de l'existence de preuves indiquant que les faits présumés s'étaient produits alors que l'intéressée n'avait que 17 ans, il a ordonné qu'elle soit jugée pour terrorisme. UN وفي 6 آذار/مارس 1997، أبطل المجلس الأعلى للقضاء العسكري الحكم ولكنه أمر بمحاكمتها ثانية بتهمة ارتكاب جريمة الإرهاب بالرغم من الأدلة التي تثبت أن الأفعال المذكورة وقعت عندما كانت تبلغ 17 عاماً من العمر.
    15. S'agissant de l'avis no 19/2002 (Pérou), le Gouvernement péruvien a indiqué que le Conseil suprême de justice militaire avait estimé que le soldat Rolando Quispe Berrocal avait commis un délit de fraude, prévu à l'article 301, paragraphe 4, du Code de justice militaire. UN 15- وبخصوص الرأي رقم 19/2002 (بيرو)، أفادت حكومة بيرو أن المجلس الأعلى للقضاء العسكري رأى أن الجندي رولاندو كيسبي بيروكال قد ارتكب مخالفة الإدلاء بشهادة زور، وهي مخالفة موصوفة في الفقرة 4 من المادة 301 من قانون القضاء العسكري.
    52. Répondant aux questions du point 19 de la liste, Mme Milagros Maravi indique que le Code de justice militaire prévoit la possibilité d'exercer un recours (recours extraordinaire en révision des condamnations définitives) qui permet à une personne ayant été condamnée en dernier ressort par le Conseil suprême de justice militaire de demander la révision du procès en cas d'erreur de fait manifeste et dans d'autres cas. UN 52- ورداً على أسئلة البند رقم 19 من القائمة، قالت السيدة ميلاغروس مارافي إن قانون القضاء العسكري ينص على إمكانية اللجوء إلى وسيلة انتصاف (إجراء استثنائي للمطالبة بإعادة النظر في الإدانات القطعية) تتيح للشخص الذي يصدر ضده قرار نهائي من قبل المجلس الأعلى للقضاء العسكري، المطالبة بإعادة المحاكمة في حالة حدوث أخطاء إجرائية بيِّنة وحالات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus