"le département d'état" - Traduction Français en Arabe

    • وزارة الخارجية
        
    • وزارة خارجية
        
    • ووزارة الخارجية
        
    • ووزارة خارجية
        
    • لوزارة الخارجية
        
    • لوزارة خارجية
        
    • بوزارة خارجية
        
    • إدارة الشؤون الخارجية في
        
    • وزارة الداخلية
        
    • بوزارة الخارجية
        
    • مع وزارة
        
    Depuis 2002, le Département d'État finance et organise des programmes sportifs dans plus de 80 pays de toutes les régions du monde. UN ومنذ عام 2002، تقوم وزارة الخارجية بتمويل وتنظيم برامج رياضية في أكثر من 80 بلدا من جميع مناطق العالم.
    le Département d'État n'a jamais apprécié ce que nous faisions dans la région frontalière. Open Subtitles وزارة الخارجية لم يرق لها أبدًا ما نفعله على المناطق الحدودية
    Depuis quand le Département d'État lance des opérations secrètes ? Open Subtitles منذ متى وزارة الخارجية تقوم باعمال القوات الخاصة
    Séminaire sur la prévention de l'abus des drogues, organisé par le Département d'État des États-Unis d'Amérique, 1990 UN الاجتماعات المشارك فيها: الحلقة الدراسية لمنع اساءة استخدام المخدرات. وزارة خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية ١٩٩٠.
    Il est regrettable que ce sujet soit actuellement monopolisé par le Département d'État des États-Unis. UN وقال إنه مما يؤسف له أن بحث هذا الموضوع يقتصر حالياً على وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Il a été assigné à une unité de soutien de la Marine pour le Département d'État. Open Subtitles كتيبة بناء الوحدات البحرية قاموا بتعيينه في وحدة دعم بحري لدى وزارة الخارجية
    Elle avait demandé une réponse que le Département d'État se proposait d'apporter à l'issue d'un examen approfondi et de consultations avec le Comité. UN وطلبت المدينة ردا، وستقدم وزارة الخارجية الرد بعد إجراء استعراض واف وعقد مشاورات مع اللجنة.
    le Département d'État avoue ne rien ignorer de ce qui se passe au Timor oriental. UN وتسلم وزارة الخارجية أنها على علم تام بما يحصل في تيمــور الشرقية.
    En 2011, le Département d'État a versé 142 millions de dollars aux fins de l'assistance à 34 pays. UN وفي عام 2011، دفعت وزارة الخارجية 142 مليون دولار لأغراض مساعدة 34 بلداً.
    Sollicité par le Congrès, le Département d'État américain a recommandé qu'aucune mesure ne soit prise. UN وبعد أن طلب الكونغرس التوصية باتخاذ الإجراء المناسب، أوصت وزارة الخارجية الأمريكية الكونغرس بعدم اتخاذ أي إجراء.
    Sollicité par le Congrès, le Département d'État américain a recommandé qu'aucune mesure ne soit prise. UN ورداً على طلب من الكونغرس، أوصت وزارة الخارجية الأمريكية بعدم اتخاذ أي إجراء.
    :: Dans une campagne diplomatique apparemment bien orchestrée et bien préparée, le Département d'État des États-Unis a immédiatement publié une déclaration condamnant l'Érythrée. UN :: وفيما يبدو أنها كانت حملة دبلوماسية منظمة ومخططا لها، بادرت وزارة الخارجية الأمريكية بإصدار بيان يدين إريتريا.
    le Département d'État n'a-t-il pas fait ses devoirs? N'a-t-il pas étudié la question? Je vais donner à nouveau lecture de ces articles. UN فهل قامت وزارة خارجية الولايات المتحدة بواجبها الدراسي أو درست هذه المسألة؟ وسوف أقرأ مرة أخرى.
    Pareillement, dans son rapport de 2009 sur la liberté de religion dans le monde, le Département d'État des États-Unis relève ceci : UN وبالمثل، خلص التقرير الدولي عن الحرية الدينية لعام 2009، الصادر عن وزارة خارجية الولايات المتحدة، إلى أن:
    En récompense de sa contribution au développement du contrôle des exportations, la huitième Conférence internationale sur le contrôle des exportations a été organisée à Bucarest en 2007, en coopération avec le Département d'État américain. UN واعترافاً بإسهام الإدارة السالفة الذكر في تطوير ضوابط التصدير، فقد نظمت المؤتمر الدولي الثامن المعني بضوابط التصدير في بوخارست عام 2007، وذلك بالتعاون مع وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    le Département d'État des États-Unis d'Amérique finance les mises à jour et les coûts afférents à la traduction et à la publication des textes. UN وتتولى وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية تمويل عمليات تحديث البيانات وتغطية التكاليف المتصلة بالترجمة والنشر.
    Le Gouvernement a également suspendu le Programme d'investissement populaire en attendant de revoir la loi pour prendre en compte les préoccupations exprimées par le Département d'État des États-Unis. UN كما قامت الحكومة أيضا بتوقيف برنامج الاستثمار للمواطنين بينما تعمل على مراجعة القانون الخاص به وذلك استجابة للشواغل التي أعربت عنها وزارة خارجية الولايات المتحدة.
    En 2000, il a quitté le Département d'État des États-Unis, après avoir travaillé de longues années au Bureau du conseiller juridique, notamment en qualité de conseiller juridique par intérim et de conseiller juridique principal adjoint. UN وفي عام 2000، تقاعد من الخدمة في وزارة خارجية الولايات المتحدة حيث خدم كموظف في مكتب المستشار القانوني لسنوات طويلة، شملت العمل كمستشار قانوني بالنيابة وكالنائب الرئيسي للمستشار القانوني.
    Le forum a été subventionné par l'ambassade des États-Unis en Éthiopie et le Département d'État des États-Unis; Addis-Abeba, Éthiopie. UN وكان المنتدى برعاية سفارة الولايات المتحدة في إثيوبيا ووزارة الخارجية في الولايات المتحدة؛ وعقد في أديس أبابا، إثيوبيا.
    Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État. UN وتتولى تنفيذ هذه المهمة مديرية مراقبة التجارة في المواد الدفاعية، ووزارة خارجية الولايات المتحدة.
    84. Les rapports annuels sur les droits de l'homme élaborés par le Département d'État n'établissent pas un classement des situations des droits de l'homme dans les différents pays. UN التوصية 84، لا تقدم التقارير السنوية لوزارة الخارجية الأمريكية عن حقوق الإنسان، تصنيفاً لحالات حقوق الإنسان في البلدان.
    L'Agence pour la sécurité des transports a assuré le Département d'État qu'un rappel serait adressé au personnel chargé des contrôles, dans les aéroports de New York, de manière à garantir la bonne compréhension et l'application des procédures. UN وأضاف أن هيئة النقل والأمن أكدت لوزارة خارجية الولايات المتحدة أن رسالة تذكيرية ستوجه إلى موظفي التفتيش في مطارات منطقة نيويورك للمساعدة في ضمان أن تصبح هذه الإجراءات معروفة ونافذة.
    Il revient aux ambassades à Washington des pays concernés de prendre l'initiative des dispositions à cette fin en se mettant en rapport avec le Département d'État des États-Unis. UN وتتخذ سفارة البلد المعني في واشنطن العاصمة التدابير اللازمة للحصول على هذه الحماية عن طريق الاتصال بوزارة خارجية الولايات المتحدة.
    En outre, la Cour suprême de Porto Rico a rendu une décision par laquelle elle a reconnu l'existence d'une citoyenneté portoricaine. le Département d'État portoricain délivre des certificats de citoyenneté aux Portoricains qui le demandent dans le cadre de la procédure qu'il a établie. UN وإضافة إلى ذلك، أقرت المحكمة العليا لبورتوريكو في قرار صادر عنها بوجود الجنسية البورتوريكية.وتصدق إدارة الشؤون الخارجية في بورتوريكو على التجنس بهذه الجنسية التي يمكن للبورتوريكيين طلبها عن طريق إجراءات وضعتها الإدارة.
    Signalant que le Département d'État avait été immédiatement saisi, il s'est dit confiant que ces dossiers seraient diligentés. UN وإذ أشار إلى أن وزارة الداخلية قد أُبلغت على الفور بالأمر، أعرب عن ثقته بأن هذه التأشيرات سيتم تعجيلها.
    N'étant pas récupéré en 2 jours, elle a appelé le Département d'État. Open Subtitles عندما لم تتم الأستلام منذ يومين قامت بالأتصال بوزارة الخارجية
    le Département d'État des États-Unis étudie cette initiative avec le Département de l'intérieur, son partenaire pour tout ce qui concerne le patrimoine mondial; UN وتدرس وزارة الخارجية الأميركية هذه المبادرة مع وزارة الداخلية، شريكتها في المسائل المتعلقة بالتراث العالمي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus