Les combats se sont poursuivis dans le centre et le nord-est de la Bosnie depuis le dernier rapport du Rapporteur spécial. | UN | وقد استمر القتال في البوسنة الوسطى وشمال شرق البوسنة منذ التقرير اﻷخير للمقرر الخاص. |
Il est regrettable que ces travers se retrouvent dans le dernier rapport du Rapporteur spécial. | UN | وأعرب عن أسفه لتكرر هذه العيوب في التقرير اﻷخير للمقرر الخاص. |
IV. Changements politiques intervenus depuis le dernier rapport du Rapporteur spécial | UN | رابعا - التغييـــرات السياسية التي وجـــدت منـذ صدور التقرير اﻷخير للمقرر الخاص خامسا - |
le dernier rapport du Rapporteur spécial fait suite, par sa lettre et par son esprit, à ceux qui l'ont précédé quant à l'approche de la région qu'il fait sienne. | UN | مقدمة عامة يسير آخر تقرير للمقرر الخاص على نسق التقارير السابقة له، نصا ولهجة، من حيث النهج الذي يتبعه إزاء المنطقة. |
L'atelier présentait le dernier rapport du Rapporteur spécial sur l'éducation d'urgence. | UN | وقُدم في حلقة العمل آخر تقرير للمقرر الخاص بالمعني بالتعليم في حالات الطوارئ. |
49. Depuis le dernier rapport du Rapporteur spécial, l'Union des Polonais du Bélarus (UPB) continue de se heurter à des difficultés avec les autorités. | UN | 49- ما فتئ اتحاد بولنديي بيلاروس يتعرض للمضايقة من جانب السلطات منذ تقديم المقرر الخاص تقريره الأخير. |
11. Les modes de persécution à Banja Luka n'ont pas changé depuis le dernier rapport du Rapporteur spécial et de nombreux témoignages font état de graves violations de toutes les catégories des droits de l'homme. | UN | ١١ - لم يتغير نمط ممارسة اﻹرهاب في بانيا لوكا منذ التقرير اﻷخير للمقرر الخاص وقد وردت تقارير تقوم على شهادات جيدة تفيد وقوع انتهاكات خطيرة لجميع فئات حقوق الانسان. |
le dernier rapport du Rapporteur spécial chargé de cette question identifie les trois grands secteurs — système scolaire, système judiciaire, médias — qu'il est nécessaire de mobiliser pour faire face à ce problème. | UN | ويحدد التقرير اﻷخير للمقرر الخاص المعني بهذه المسألة القطاعات الثلاثة الكبيرة - النظام المدرسي والنظام القضائي ووسائط اﻹعلام - التي يجب تعبئتها لمواجهة هذه المشكلة. |
13. Prie également le Secrétaire général de mettre à sa disposition, à sa cinquante-troisième session, le dernier rapport du Rapporteur spécial de la Commission du développement social chargé de la question de l'invalidité relatif à l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; | UN | ٣١- ترجو اﻷمين العام أن يوفر للجنة في دورتها الثالثة والخمسين آخر تقرير للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز عن رصده للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛ |
137. Dans sa résolution 1996/27, la Commission a prié le Secrétaire général de mettre à sa disposition, à sa cinquante—troisième session, le dernier rapport du Rapporteur spécial de la commission du développement social chargé de la question de l'invalidité relatif à l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. | UN | ٧٣١- طلبت اللجنة في قرارها ٦٩٩١/٧٢ إلى اﻷمين العام أن يوفر لها في دورتها الثالثة والخمسين آخر تقرير للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز عن رصده للقواعد الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
1. Par sa résolution 1996/27 du 19 avril 1996, la Commission des droits de l'homme a prié le Secrétaire général de lui faire tenir, à sa cinquante—troisième session, le dernier rapport du Rapporteur spécial de la Commission du développement social chargé de la question de l'invalidité sur l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. | UN | ١- طلبت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٦٩٩١/٧٢ بتاريخ ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ من اﻷمين العام أن يوفر للجنة في دورتها الثالثة والخمسين آخر تقرير للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز عن رصده للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
26. Le second facteur de la montée de l'islamophobie − la tolérance politique à l'égard de l'hostilité et de la discrimination qui visent les musulmans − a encore gagné du terrain depuis le dernier rapport du Rapporteur spécial. | UN | 26- أما العنصر الثاني في تنامي ظاهرة كراهية الإسلام، وهو عنصر التغاضي السياسي عن العداء والتمييز ضد المسلمين، فقد ازداد ترسخاً منذ أن قدم المقرر الخاص تقريره الأخير حول هذه المسألة. |