le diable se cachait dans les détails, mais au moins tous les États convenaient qu'il était dans leur intérêt de rechercher une solution multilatérale. | UN | صحيح أن الشيطان يكمن في التفاصيل، ولكن على الأقل تتفق كل دولة على أن من مصلحتها السعي إلى حل متعدد الأطراف. |
le diable ne sait jamais le diable ne sait jamais | Open Subtitles | الشيطان لا يعرف ابدا الشيطان لا يعرف ابدا |
Le pire c'est, vous semblez tellement agréable et il m'a fait croire vous étiez le diable. | Open Subtitles | أتعرفين أسوأ شيء .. في هذا أنكِ لطيفة للغاية وجعلني أصدق بأنكِ الشيطان |
Il y avait un type qui se prenait pour le diable. | Open Subtitles | كان هناك هذا الشخص الذي كان يعتقد أنه الشيطان |
Il m'a dit être à la croisée des chemins , il avait dû pactiser avec le diable pour avoir son talent. | Open Subtitles | قال لي أنه ذهب إلى مفترق طرق، و عقد صفقةً مع الشيطان من أجل الحصول على موهبته. |
Bien sur, en tant qu'anarchiste, il a dit que c'était son pacte avec le diable. | Open Subtitles | بالطبع، كونه شخص عشوائي، سخر من الأمر على أنه صفقة مع الشيطان. |
Vous pensez vraiment qu'il est celui qui déposera le diable à vos pieds ? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً بأنّه هو ذلك الذي سيضع الشيطان عند قدميكِ؟ |
Tu viens de gagné une danse avec le diable, mon gars. | Open Subtitles | لقد حصلت لنفسك على رقصة مع الشيطان يا فتى |
Vous prétendez que sur votre 18e anniversaire, vous étiez essentiellement possédée par le diable. | Open Subtitles | أدعيت أنه في عيد ميلادك ال18 أنك أصبحت ممسوسة من الشيطان |
Même cette musique divine n'arrivera pas à faire sortir le diable. | Open Subtitles | حتى الموسيقى المقدسة لا يمكنها إخراج الشيطان من داخلها |
Rappelle-toi que le diable est toujours dehors sous forme humaine, et qu'il fera tout pour rentrer dans nos têtes. | Open Subtitles | تذكري أن الشيطان مازال بالخارج بهيئة إنسان وسوف يفعل أي شيء لكي يعلم بما نفكر |
Pourquoi à ton avis le diable m'a laissé vivre ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن الشيطان الأحمر تركني أعيش ؟ |
Cela impliquerait que le diable soit intéressé par ton âme. | Open Subtitles | ذلك يفترض ضمنيًّا أن الشيطان حقًا مهتمّ بروحك. |
Plutôt mourir, aller en enfer et parier avec le diable que te filer 10 $. | Open Subtitles | وسأذهب للجحيم وألعب البلاك جاك مع الشيطان قبل أن أعطيك عشرة دولارات |
J'ai eu des patients qui révélaient un nouvel aspect d'eux-mêmes, mais pas aussi important que le diable en personne. | Open Subtitles | لقد كان المرضى الذين كشفت عن جانب جديد من أنفسهم، ولكن ليس كثيرا الشيطان الفعلي. |
le diable se présente sous bien des formes, y compris l'orgueil. | Open Subtitles | الشيطان يأتي في أشكال كثيرة بما في ذلك الفخر |
L'oisif travaille pour le diable, comme le dit la Bible. | Open Subtitles | الأيادي الكسولة مرتع الشيطان كما يقول الكتاب المقدس |
Je travaille uniquement pour son père. C'est le diable sur roulettes. | Open Subtitles | لا أعمل إلاّ لحساب والدها الآن، الرجل شيطان مُقعد |
le diable ne meurt jamais. Il vit dans les airs, dans la tunique, partout. | Open Subtitles | الشر لايموت انه يعيش في الهواء في الرداء في كل مكان. |
Toutefois, le diable est parfois moins redoutable quand on l'affronte directement et courageusement. | UN | غير أنه يمكن أحياناً التخفيف من الطابع المروّع للشيطان إذا تصدينا له بصورة مباشرة وجريئة. |
L'esprit que j'ai vu est peut-être le diable... et le diable a le pouvoir de revêtir de plaisantes formes. | Open Subtitles | الشبح الذي رأيتــه قد يكون من الشيطــان والشيطان يمتلك القوة كي يتشكل بأي هيئة يريدهــا |
Il a dit qu'il préfèrerait négocier avec le diable. | Open Subtitles | قال، أنّه يحبّذ أكثر أن يتناقش مع الشّيطان. |
Ensuite, je ne suis pas un ange, mais je ne suis pas le diable. | Open Subtitles | ثانياً، قد لا أكون ملاكاً يا عزيزتي، لكني لست شيطاناً أيضاً |
S'il te plait, dis-moi que ça n'a rien à voir avec le diable. | Open Subtitles | رجاءً، أخبريني أن هذا ليس له علاقة بالشيطان |
Bienvenue dans le Dark Web. Là où le diable fait son shopping en ligne. | Open Subtitles | مرحبا بك في "الشبكة المظلمة" حيث يتسوّق الشرّ على الأنترنت |
Que penses-tu qu'il arrive quand le diable quitte l'Enfer ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث برأيك حينما يبرح الشيطانُ الجحيمَ؟ |
Mais ce n'est pas de ta faute, femme. Tu as le diable en toi. | Open Subtitles | هذا ليس خطأك يا امرأة، بل خطأ إبليس داخلك |
le diable s'accroupit sur le rivage. | Open Subtitles | الأسود الوحيد مقرفص على الشاطئ |
Elle ne peut pas être le diable et l'Antéchrist. | Open Subtitles | بالتالي لا يمكن أن تكون الشيطانة والمضادة للمسيح |
le diable est dans le commerce. | Open Subtitles | أَفترضُ الشيطانَ في التفاصيل، أليس كذلك؟ |
Ça dit que si quelqu'un a le diable en lui, il se reflètera dans le miroir. | Open Subtitles | يقول أنّه إذا احتوت روح مرء على شرّ فستظهر بانعكاس المرآة |