le Directeur exécutif a présenté ce point de l'ordre du jour. | UN | 135 - عرض المدير التنفيذي بند جدول الأعمال. |
le Directeur exécutif a présenté ce point de l'ordre du jour. | UN | 135 - عرض المدير التنفيذي بند جدول الأعمال. |
246. le Directeur exécutif a présenté son rapport sur les changements apportés à l'organisation du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (DP/1996/23). | UN | ٦٤٢- عرض المدير التنفيذي تقريره عن التغييرات التنظيمية في مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/1996/23). |
le Directeur exécutif a présenté les constatations et les conclusions du consultant dans le rapport qu'il a adressé au Conseil d'administration à sa quinzième session. | UN | وقد قدم المدير التنفيذي ما توصل إليه الخبير الاستشاري من نتائج واستنتاجات في التقرير الذي قدمه إلى مجلس اﻹدارة في دورته الخامسة عشرة. |
1. le Directeur exécutif a présenté les prévisions budgétaires révisées du BSP/ONU pour l'exercice biennal 1994-1995 et les prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1996-1997 sous la cote DP/1995/60. | UN | ١ - قدم المدير التنفيذي التقديرات المنقحة لميزانية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ والتقديرات المنقحة لميزانية المكتب لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ في الوثيقة DP/1996/60. |
le Directeur exécutif a présenté le rapport trimestriel sur la situation financière d'ONU-Habitat et a souligné que, par comparaison avec 2010, la situation financière du Programme s'était stabilisée. | UN | وعرض المدير التنفيذي التقرير الفصلي عن الحالة المالية لموئل الأمم المتحدة. وشدد على أن البرنامج مستقر مالياً بالمقارنة مع عام 2010. |
le Directeur exécutif a présenté le rapport annuel (DP/2010/30) et résumé l'évolution des activités en 2009. | UN | 63 - عرض المدير التنفيذي التقرير السنوي (DP/2010/30) ولخص التقدم المحرز في عام 2009. |
le Directeur exécutif a présenté le rapport annuel (DP/2010/30) et résumé l'évolution des activités en 2009. | UN | 63 - عرض المدير التنفيذي التقرير السنوي (DP/2010/30) ولخص التقدم المحرز في عام 2009. |
le Directeur exécutif a présenté le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2012 - 2013, qui figure dans le document HSP/GC/23/5, ainsi que le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires reproduit dans le document HSP/GC/23/5/Add.1. | UN | عرض المدير التنفيذي برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2012-2013 والواردين في الوثيقةHSP/GC/23/5 ، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الوارد في الوثيقة HSP/GC/23/5/Add.1. |
40. le Directeur exécutif a présenté au Conseil d'administration, en septembre 2001, un budget révisé pour 2001 fondé sur des données financières réelles à la fin de juin 2001. | UN | 40 - عرض المدير التنفيذي على المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2001 ميزانية منقحة لعام 2001 مبنية على بيانات مالية فعلية في نهاية حزيران/يونيه 2001. |
88. le Directeur exécutif a présenté la politique révisée d'évaluation du FNUAP (DP/FPA/2013/5). | UN | 88 - عرض المدير التنفيذي سياسة التقييم المنقّحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2013/5). |
88. le Directeur exécutif a présenté la politique révisée d'évaluation du FNUAP (DP/FPA/2013/5). | UN | 88 - عرض المدير التنفيذي سياسة التقييم المنقّحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2013/5). |
120. le Directeur exécutif a présenté son rapport annuel sur les activités du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) en 1998 (DP/1999/22) et son annexe statistique (DP/1999/22/Add.1). | UN | 120 - عرض المدير التنفيذي تقريره السنوي عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 1998 (DP/1999/22) وعرض معه مرفقا احصائيا (DP/1999/22/Add.1). |
Le représentant du secrétariat a présenté le rapport d'activité semestriel sur la mise en œuvre du plan stratégique et institutionnel à moyen terme et le Directeur exécutif a présenté le rapport semestriel sur les activités au niveau des pays. | UN | وقدم مممثل الأمانة التقرير المرحلي نصف السنوي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، كما قدم المدير التنفيذي التقرير نصف السنوي المعني بالأنشطة القطرية. |
le Directeur exécutif a présenté pour information au Conseil/Forum un document de synthèse sur la question (UNEP/GC.22/INF/36). | UN | وقد قدم المدير التنفيذي إلى المجلس/المنتدى، للعلم، ورقة حول الموضوع UNEP/GC.22/INF/36)). |
Un séminaire public de l'Overseas Development Institute, tenu le 10 janvier 2005 à Londres (Royaume-Uni) : le Directeur exécutif a présenté un document sur les droits de l'homme et les OMD. | UN | (2) حلقة دراسية عامة عقدها معهد التنمية الخارجية، في 10 كانون الثاني/ يناير 2005، بلندن (المملكة المتحدة): قدم المدير التنفيذي ورقة عن حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية. |
À la première session ordinaire de 2004, le Directeur exécutif a présenté au Conseil d'administration un rapport sur l'application de la gestion du changement à l'UNOPS (DP/2004/7). | UN | 4 - وفي الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي في عام 2004، قدم المدير التنفيذي تقريرا عن تنفيذ عملية إدارة التغيير للمكتب (DP/2004/7). |
Lors des assemblées générales bisannuelles de la Fédération internationale qui se sont tenues à Montréal (1993) et Chicago (1995), le Directeur exécutif a présenté des rapports sur les questions et les activités intéressant à la fois la Fédération et l'ONU. | UN | في جلسات الجمعية العامة التي تعقد كل سنتين للاتحاد الدولي، في مونتريال )١٩٩٣( وشيكاغو )١٩٩٥(، قدم المدير التنفيذي تقارير إلى الجمعية بشأن القضايا واﻷنشطة التي يشترك فيها الاتحاد الدولي واﻷمم المتحدة. |
En application de cette décision, le Directeur exécutif a présenté un rapport (DP/1999/38) qui avait été établi en collaboration avec l'Administrateur et décrivait dans le détail la responsabilité du Bureau pour les questions relatives au personnel. | UN | واستجابة لذلك المقرر، قدم المدير التنفيذي تقريرا (DP/1999/38) أُعِـد بالتعاون مع مدير البرنامج ويحدد بالتفصيل مسؤولية المكتب في مجال شؤون الموظفين. |
le Directeur exécutif a présenté le court métrage sur le renouvellement de l'environnement et le jardinage urbain en Ethiopie réalisé par une association de jeunes. | UN | 56 - وعرض المدير التنفيذي فيلم فيديو قصير عن التجديد البيئي والبستنة الحضرية في إثيوبيا بواسطة منظمة شبابية. |
le Directeur exécutif a présenté au Conseil d’administration à sa vingtième session le nouvel organigramme, qui a été établi sur la base de la proposition qui avait été présentée à la cinquième session extraordinaire du Conseil d’administration, en mai 1998. | UN | وعرض المدير التنفيذي على مجلس اﻹدارة في دورتــه العشرين الهيكــل التنظيمي الجديد المكتمل، استنادا إلى الاقتراح الذي قدمه في الدورة الاستثنائية الخامسة لمجلس اﻹدارة المعقودة في أيار/ مايو ٨٩٩١. |