"le droit de garder le" - Traduction Français en Arabe

    • الحق في البقاء
        
    • الحق في التزام
        
    • الحق بإلتزام
        
    • الحق بالتزام
        
    • الحق في إلتزام
        
    • الحق فى التزام
        
    • الحق بأن تبقى
        
    • الحق بالبقاء
        
    • الحق ان
        
    • الحق بأن تلتزم
        
    • الحق في أن تبقى
        
    • الحق في الإلتزام
        
    • الحق لتبقى
        
    • الحق للبقاء
        
    • الحقّ لبقاء
        
    Et, petite fille, toi, tu as le droit de garder le silence. Open Subtitles وأنتِ أيتها الفتاة الشابة لديكِ الحق في البقاء صامتة
    Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles لديكي الحق في البقاء صامتة اي شيء تقولينه
    Le SPT recommande aux autorités d'envisager de réexaminer la législation afin de garantir le droit de garder le silence. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بأن تنظر السلطات في مراجعة التشريعات بغية ضمان الحق في التزام الصمت.
    Par ici. Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles الحقيقة يا سيدي لديك الحق في التزام الصمت
    Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles لك الحق بإلتزام الصمت ورفض إجابة الأسئلة
    Comme je le disais, tu as le droit de garder le silence. Open Subtitles ستتركه يذهب؟ كما كنت أقول، لديك الحق بالتزام الصمت
    Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت 00: 38: 15,500
    Vous avez aussi le droit de garder le silence. Open Subtitles لديك أيضا الحق فى التزام الصمت.
    Vous avez le droit de garder le silence. Tout ce que... Open Subtitles تمتلكِين الحق في البقاء صامته أي شيئ تقولينه يمكن...
    Vous avez le droit de garder le silence et je vous suggère de le faire Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً,واعتقد أنك كذلك بالفعل
    Vous avez le droit de garder le silence. Tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous devant le tribunal. Open Subtitles لكِ الحق في البقاء صامتة، أي شيء تقوليه سيستخدم ضدكِ في المحكمة
    Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتا أي شىء تقوله
    Vous êtes en état d'arrestation pour vol. Vous avez le droit de garder le silence... Open Subtitles أنت موقوفة لارتكاب سرقة كبيرة لا لديك الحق في التزام الصمت ماك؟
    Il fait valoir que ce n'était pas à lui d'expliquer les motifs de sa fuite car il avait le droit de garder le silence. UN ويفيد صاحب البلاغ بأنه لم يكن لزاماً عليه تفسير أسباب هروبه، حيث كان له الحق في التزام الصمت.
    Pendant l'enquête, comme pendant le procès, le prévenu (ou le suspect) a le droit de garder le silence. UN أثناء التحقيق الجنائي وأثناء المحاكمة يكون للمشبوه أو للمتهم الحق في التزام الصمت.
    Les témoins déposent sous serment, l'accusé ne prête pas serment et a le droit de garder le silence. UN ويدلي الشهود بشهادتهم بعد أدائهم القسم، ولكن المدعى عليه لا يحلف اليمين وله الحق في التزام الصمت.
    Vous avez le droit de garder le silence et de ne pas répondre. Open Subtitles لديك الحق بإلتزام الصمت ورفض الإجابة عن الأسئلة
    Vous avez le droit de garder le silence et de refuser de répondre aux questions. Open Subtitles لن تتمكني من هذا أبدا إلانا لك الحق بالتزام الصمت
    Vous avez le droit de garder le silence, tout ce que vous direz, pourra et sera retenu contre vous.. Open Subtitles -لديك الحق في إلتزام الصمت . أي شيء تقولينه يمكن وسيتم استخدامه ضدكِ في المحكمة.
    Tu as le droit de garder le silence. Mais tu le sais déjà, n'est-ce pas ? Open Subtitles لديكِ الحق فى التزام الصمت
    Monsieur, vous avez le droit de garder le silence. Tout ce que vous direz pourra être utilisé contre vous au tribunal. Open Subtitles سيدى، لديك الحق بأن تبقى صامتاً أى شئ ستقوله سيستخدم ضدك فى المكحمة
    Madame,vous êtes en état d'arrestation. Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles ، سيّدتي، أنتي رهن الإعتقال . لكِ الحق بالبقاء صامتة
    Dave Robbins, vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles ديف روبن لديك الحق ان تظل صامتا
    Vous avez le droit de garder le silence et de demander un avocat. Open Subtitles ،لديك الحق بأن تلتزم الصمت ... و لك الحق فى توكيل محامي
    - Vous avez le droit de garder le silence. - Vous ne pouvez pas m'arrêter. Open Subtitles لك الحق في أن تبقى صامتًا - ابعد هذه, لا يمكنك اعتقاله -
    Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles لديكَ الحق في الإلتزام بالصمتْ،
    Vous avez le droit de garder le silence ; tout ce que vous direz pourra être utilisé contre vous devant un tribunal. Open Subtitles حسناً , لديك الحق لتبقى صامتاً
    Je crois que, pour éviter l'auto-incrimination, j'ai le droit de garder le silence. Open Subtitles أعتقد لتجنب تجريم نفسي لدي الحق للبقاء صامتاً
    Vous avez le droit de garder le silence. Open Subtitles لقتل فيكي ويلز. تمتلك الحقّ لبقاء صامت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus