"le fil" - Traduction Français en Arabe

    • السلك
        
    • الخيط
        
    • سلك
        
    • الأسلاك
        
    • السّلك
        
    • حبل أفكاري
        
    • حَد
        
    • خيط
        
    Donc, le bombardier utilisé le fil dans le second dispositif. Open Subtitles لذا المُفجر إستخدم السلك الرئيسي بآلة التفجير الثانية
    Et le fil est censé aller dans une de ces choses? Open Subtitles ومن المفترض أن السلك يدهل في واحدة من هذه؟
    Si nous ne pas couper le fil de droite, nous pourrions perdre notre vie. Open Subtitles إن الباب ملغَّم. ما لم تقطع السلك المعنيّ، فلسوف نلاقي حتفنا.
    Il voulait être le fil pourpre, cette petite portion qui est éclatante et qui rend tout le reste beau et gracieux. Open Subtitles أراد أن يكون الخيط الأرجواني هذا الجزء اللامع الصغير و يجعل كل الباقي يبدو سالماً و جميلاً
    Un expert a demandé si le fil de détonateur pouvait comporter une indication quelconque permettant de remonter à la source. UN واستفسر أحد الخبراء عما إذا كان من الممكن وضع علامة على سلك المفجر وتعقبه حتى مصدره.
    Nous savons par l'audio sur le fil de l'agent Keen Open Subtitles ونحن نعلم من الصوت على الوكيل حرصا الأسلاك
    Si c'était aussi simple, on aurait juste couper le fil. Open Subtitles لو كان الأمر بهذه البساطة لكنا قطعنا السلك
    Oui, mais tu peux pas intervertir le fil bleu avec le rouge et amplifier le signal? Open Subtitles نعم، لكن ألا يمكنك إبدال السلك الأزرق بالسلك الأحمر و تقوي من موجته؟
    Tout ce qu'il faut, c'est isoler le fil de masse, sortir la pince... et couper. Open Subtitles كل مايلزمك فعله هو تحديد السلك الأرضي ثم فتح المقص ثم القص
    Enfin, c'est au coeur de la nuit du 15 septembre 1920 que le fil se renoue. Open Subtitles ولذا في منتصف ليلة الخامس عشر من سبتمبر عام 1920 السلك رُبط ثانيةً
    Dénude le fil noir et le fil rouge et relie-les. Open Subtitles قم بتعرية السلك الأسود والسلك الأحمر ووصلهم ببعضهم
    Fil-piège à rupture: Posé négligemment, généralement, mais pas systématiquement, sur le sol; lorsque le fil est brisé, la mine explose. UN الفئة الأولى سلك القَطع: موضوع بشكل غير ثابت، على الأرض عادة ولكن ليس دوماً؛ وينفجر اللغم عند انقطاع السلك.
    le fil n'est pas admis au bénéfice du SGP étant donné que les éléments importés excèdent 40 %. UN وليس السلك مؤهلا للمعاملة بنظام الأفضليات المعمم لأن محتوى الواردات يجاوز 40 في المائة.
    Si le fil chauffant se rompt, il faut recommencer l'épreuve pour s'assurer qu'une rupture précoce du fil na pas d'influence sur le résultat de l'épreuve. UN وإذا انكسر سلك التسخين، وجب تكرار الاختبار لضمان عدم تأثير كسر السلك على نتيجة الاختبار.
    Maintenant coupe le fil isolé, et le gilet ne pourra plus être activé à distance. Open Subtitles حسناً ، قص السلك الوحيد ولن يتم تفجير السترة عن بعد بعد الان
    Très bien, maintenant je vais toucher le câble avec le fil électrique, sans le laisser trop longtemps, donc je n'envoie pas trop de courant à la fois. Open Subtitles حسناً. الآن سأقوم بتمرير السلك الكهربائي ليجري بجانب الكبل لن أسمح ببقاءه فترة طويلة
    Elle a le fil sacré. Rentre à la maison, Janki. Open Subtitles اليوم هو نذرها بالصمت فهي تربط الخيط المقدس
    Euh, vous, m'dame, le fil effiloché sur votre manche ainsi que les chaussures de la saison dernière suggère des problèmes d'argent. Open Subtitles أنتِ يا سيّدتي ، الخيط الرثّ على ساعدكِ بالإضافة إلى أحذية المُوسم الماضي يُشير لمُشكلة ماليّة، صحيح؟
    L'homme n'a pas tissé le fil de la vie, dont il n'est qu'un brin. UN واﻹنسان ليس هو الذي نسج خيط الحياة؛ بل هو مجرد طاق في هذا الخيط.
    On coupe le fil de l'alarme à partir du tunnel. Open Subtitles علينا أن نقوم بقطع سلك الأنذار من النفق.
    Une fois extrait de la gaine, le fil électrique ne présente plus de dangers pour la fusion car c'est un cuivre de très grande qualité. UN فبمجرد تقشيرها تنتفي الخطورة عن الأسلاك الكهربائية التي توجه إلى الإذابة لأنها تكون نحاساً عالي النوعية جداً.
    Et le fil est fait d'un alliage pratiquement impossible à couper. Open Subtitles و السّلك يتكون من خليط معدنيّ الذي من المُستحيل قطعه.
    Je vais perdre le fil de ma pensée, alors, s'il te plait, tais-toi. Open Subtitles فإنني سأفقد حبل أفكاري لذا أرجوك لا تتكلم أكثر من ذلك
    Où que vous soyez, essayez de retrouver le fil de votre dernier souvenir en vous concentrant sur un détail dont vous vous souvenez très nettement. Open Subtitles مرة أخرى ، أينما كنتي حاولي إلتقاط خيط من ذاكرتكِ الأخيرة عن طريق التركيز على أي شئ تتذكريه يكون واضح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus