"le financement de la base" - Traduction Français en Arabe

    • تمويل قاعدة
        
    • بتمويل قاعدة
        
    • تمويل القاعدة
        
    • الاحتياجات المالية لقاعدة اللوجستيات
        
    • تقديرات التكاليف لتمويل قاعدة
        
    • اﻹبقاء على قاعدة
        
    • التمويل المخصص لقاعدة
        
    • ويستمد التمويل لقاعدة
        
    La décision qui sera prise par l'Assemblée générale pourrait avoir une incidence sur le financement de la Base de soutien logistique de Brindisi et des opérations de maintien de la paix. UN وحسب ما ستقرره الجمعية العامة، قد يترتب على ذلك أثر في تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وعمليات حفظ السلام.
    Le montant indiqué comprend un montant de 67 900 dollars correspondant à la part d'UNAVEM dans le financement de la Base des soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN وتشمل النفقات المسجلة مبلغ ٠٠٩ ٧٦ دولار هو نصيب البعثة في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    Les dépenses engagées comprennent aussi un montant de 2 500 dollars représentant la part d'UNAVEM dans le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN وتشمــل النفقات المسجلة أيضا مبلغ ٥٠٠ ٢ دولار هو نصيب البعثة في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Les mesures que devra prendre l'Assemblée générale concernant le financement de la Base de soutien logistique sont énoncées au paragraphe 14 du présent rapport. UN وترد في الفقرة 14 من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل قاعدة السوقيات.
    Les dépenses enregistrées comprennent un montant de 12 200 dollars qui représente la part de l'UNAVEM dans le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN وتشمل النفقات المسجلة ٢٠٠ ١٢ دولار كنصيب البعثة في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    La Présidente signale à l'attention de la Commission le document A/C.5/54/63 sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN 25 - الرئيسة: استرعت الانتباه إلى الوثيقة A/C.5/54/63 بشأن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies A/51/905. UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا)١(؛
    2. Projet de rapport sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN ٢ - مشــروع التقريــر بشــأن تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي
    En outre, le total comprend un montant de 20 700 dollars représentant la part d'UNAVEM dans le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et un montant de 110 800 dollars correspondant au paiement de frais de location non réglés pendant la période précédente. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشمل النفقــات ٠٠٧ ٠٢ دولار هــو نصيب البعثة في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديــزي، و ٠٠٨ ٠١١ دولار لتسوية تكاليف استئجار معلقة السداد من الفترة السابقة.
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la Base de soutien logistique figure à la fin du présent rapport. UN 2 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قاعدة اللوجستيات.
    :: Résolutions 58/297 et 59/299 de l'Assemblée générale sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) UN :: قرارا الجمعية العامة 58/297 و 59/299 بشأن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    La liste des documents que le Comité consultatif a consultés pour examiner le financement de la Base figure à la fin du présent rapport. UN 3 - وترد في ذيل هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قاعدة برينديزي.
    En ce qui concerne le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, il conviendrait que l'Assemblée générale : UN 31 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي:
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la Base figure à la fin du présent rapport. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعملتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قاعدة اللوجستيات.
    :: Résolution 66/266 de l'Assemblée générale sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) UN :: قرار الجمعية العامة 66/266 بشأن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    Les mesures que devra prendre l'Assemblée générale concernant le financement de la Base de soutien logistique sont énoncées au paragraphe 19 du présent rapport. UN ويرد في الفقرة 19 من هذا التقرير الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قاعدة النقل والإمداد.
    14. En ce qui concerne le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies, l'Assemblée générale doit prendre les mesures suivantes à sa cinquantième session : UN ٤١- تشمل اﻹجراءات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين فيما يتصل بتمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات ما يلي:
    VI. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre En ce qui concerne le financement de la Base de soutien logistique de Brindisi, il conviendrait que l'Assemblée générale : UN 26 - تتمثل الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في ما يلي:
    À la suite de l’adoption de la résolution 49/233 A, le Secrétaire général a présenté un certain nombre de rapports sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN ٨ - ومنذ اتخاذ القرار ٤٩/٢٣٣ ألف، قدم اﻷمين العام منذ ذلك الوقت عددا من التقارير بشأن تمويل القاعدة في برينديزي.
    c) Répartition du montant de 35 250 900 dollars entre les budgets des différentes opérations de maintien de la paix afin d'assurer le financement de la Base pendant l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006. UN (ج) تقسيم مبلغ 900 250 35 دولار بالتناسب على ميزانية كل عملية من عمليات حفظ السلام القائمة لتلبية الاحتياجات المالية لقاعدة اللوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Aucun montant n'est demandé pour le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies (Brindisi) car le budget de la base a été présenté séparément à l'Assemblée générale. UN ١٢- قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديسي - لم يرصد اعتماد في تقديرات التكاليف لتمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديسي نظرا ﻷن الميزانية المتعلقة ببرينديسي قُدمت إلى الجمعية العامة منفصلة.
    Celui-ci s'explique principalement par deux éléments : le prorata de la Force dans le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et la comptabilisation de dépenses relatives à l'exercice précédent, clos le 30 juin 1996. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية لهذه الفترة أساسا إلى حصة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك النسبية في اﻹبقاء على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، فضلا عن تسجيل نفقات تتصل بفترة مالية سابقة انتهت في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Le montant des dépenses comprend la part revenant à la MONUIK dans le financement de la Base logistique des Nations Unies à Brindisi (408 500 dollars), ainsi que certaines dépenses se rapportant à la période précédente, terminée le 30 juin 1996 (pour un montant total de 537 385 dollars), comme indiqué au tableau 1. UN وتشمل النفقات حصة البعثة في التمويل المخصص لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، وقدرها ٥٠٠ ٤٠٨ دولار، فضلا عن نفقات محددة تتصل بالفترة المالية السابقة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ يبلغ مجموعها ٣٨٥ ٥٣٧ دولارا، كما بينها الجدول ١.
    le financement de la Base de soutien logistique est assuré par prélèvement sur les budgets des opérations de maintien de la paix actives. UN ويستمد التمويل لقاعدة النقل والإمداد من مخصصات واردة من الميزانيات القائمة لعمليات حفظ السلام الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus