"le général amer" - Traduction Français en Arabe

    • الفريق عامر
        
    • اللواء عامر
        
    • الفريق أول عامر
        
    Donnant lecture d'un texte préparé et soulignant qu'il s'agissait de la position officielle de l'Iraq sur la question du contrôle, le général Amer, selon l'inspecteur principal de l'ONU, a déclaré ce qui suit : UN ويفيد كبير مفتشي اﻷمم المتحدة أن الفريق عامر ذكر، وهو يقرأ ملاحظات أعدت مسبقا ما يلي:
    De plus, deux réunions distinctes, consacrées aux questions techniques, ont eu lieu avec le Ministre du pétrole, le général Amer Rashid. UN وباﻹضافة إلى ذلك عقد اجتماعان منفصلان بشأن المسائل الفنية مع وزير النفط، الفريق عامر رشيد.
    le général Amer Rashid a apporté des éclaircissements au sujet du diagramme qu'il avait remis au Président exécutif sur cette question. UN وقدم الفريق عامر رشيد تفسيرا للخارطة اﻹيضاحية التي كان قد قدمها إلى الرئيس التنفيذي بشأن هذا اﻹبلاغ.
    À cette occasion, il s'est entretenu séparément avec le Vice-Premier Ministre, M. Tariq Aziz, et avec le Directeur de la Société iraquienne des industries militaires, le général Amer Mohammad Rasheed al Ubeidi. UN وخلال ذلك الوقت، أجرى الرئيس التنفيذي مناقشات منفصلة مع السيد طارق عزيز نائب رئيس الوزراء العراقي، ومع اللواء عامر محمد رشيد العبيدي مدير هيئة التصنيع العسكري العراقية.
    le général Amer a soulevé la question de la vérification des affectations actuelles des agents qui avaient été le personnel clef du programme nucléaire secret. UN وتطرق اللواء عامر إلى رقابة المهمات الحالية التي كلﱢف بها موظفون رئيسيون سابقون شاركوا في البرنامج النووي السري.
    2. Deux séances plénières, dont les travaux ont été conduits par le général Amer pour la partie iraquienne, se sont tenues les 14 et 15 mars 1994. UN ٢ - وعقدت في ١٤ و ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤ جلستان عامتان برئاسة الفريق أول عامر من الجانب العراقي.
    le général Amer Rashid a également fait un exposé oral sur les méthodes de destruction utilisées à Nibai. UN وقدم الفريق عامر رشيد أيضا عرضا شفويا بشأن منهجية التدمير في النباعي.
    À la première session, le général Amer Al-Sa'adi a fait un exposé sommaire du programme d'armement biologique iraquien. UN وفي الجلسة اﻷولى قدم الفريق عامر السعدي موجزا لبرنامج الحرب البيولوجية.
    le général Amer Rashid a été présent durant toutes les activités de la mission et le Secrétaire du Président, M. Abid Hamoud, a assisté à la plupart des visites. UN وتواجد خلال جميع أنشطة البعثة الفريق عامر رشيد. وكان متواجدا أيضا خلال معظم الزيارات أمين الرئاسة السيد عابد حمود.
    Les discussions consacrées aux limites exactes des sites se sont déroulées principalement avec le général Amer Rashid, avec des interventions épisodiques du Secrétaire du Président, M. Abid Hamoud. UN وجرت مناقشات بشأن الحدود الدقيقة أساسا مع الفريق عامر رشيد مع التدخل العرضي ﻷمين الرئاسة السيد عابد حمود.
    C'est alors que le général Amer Rashid avait subitement informé l'Inspecteur principal que l'Iraq ne permettrait pas à la Commission d'exporter les restes récupérés. UN وآنذاك اتصل الفريق عامر رشيد بكبير المفتشين وأبلغه، فجأة، بأن العراق لن يسمح للجنة بنقل اﻷصناف التي تم استخراجها.
    le général Amer Al Sa'adi, conseiller principal au cabinet du président Saddam Hussein dirigeait la délégation iraquienne. UN وكان على رأس وفد العراق الفريق عامر السعدي الذي يعمل كبيرا للمستشارين في ديوان الرئيس صدام حسين.
    La délégation iraquienne était dirigée à cette occasion par le général Amer Rashid al Ubeidi. UN وترأس وفد العراق هذه المرة الفريق عامر رشيد العبيدي.
    Ce fait a été confirmé le 1er avril 1993, lorsque le général Amer a rencontré l'équipe. UN وقد تأكد ذلك في ١ نيسان/ابريل ١٩٩٣، عندما تقابل الفريق عامر مع الفريق.
    Dans la soirée du samedi, le chef de l'équipe d'inspection, M. Mark Silver, s'est entretenu avec le chef de la partie iraquienne, le général Amer Muhammad Rachid, de la mission confiée à l'équipe et le général Amer a exposé la position de l'Iraq, qui peut se résumer comme suit : UN التقى مارك سلفر رئيس فريق التفتيش برئيس الجانب العراقي الفريق عامر محمد رشيد مساء يوم السبت وجرت مناقشة مهمة فريق التفتيش وشرح الفريق عامر موقف العراق وكما يلي:
    Toutefois, le général Amer Rashid a demandé que cette clause ne figure pas dans le document signé étant donné qu'elle impliquerait un droit d'accès permanent de la Commission aux sites. UN غير أن الفريق عامر رشيد طلب عدم إدراج هذا الحكم في الوثيقة الموقعة نظرا ﻷنه سينطوي على حق اللجنة المستمر في الدخول إلى هذه المواقع.
    le général Amer Rashid, Ministre du pétrole, a traité des aspects pratiques des activités de contrôle et avancé quelques suggestions dans un esprit constructif dont le Président s'est félicité. UN وقد تطرق الفريق عامر رشيد، وزير النفط، الى المسائل المتعلقة بالجوانب العملية ﻷنشطة الرصد وطرح بعض الاقتراحات. وقام بذلك بروح بناءة فرحب الرئيس بذلك.
    Le haut représentant, le général Amer Rashid, a fait une déclaration par laquelle il cherchait à soustraire à la curiosité de la Commission les déplacements suspects de véhicules et quelques autres éléments de l'opération de dissimulation. UN وأدلى الممثل الرفيع المستوى، اللواء عامر رشيد، ببيان حاول فيه أن يضع مسائل تحركات المركبات المريبة، وبعض عناصر أنشطة اﻹخفاء اﻷخرى على اﻷقل، خارج نطاق أي تحقيقات أخرى تجريها اللجنة.
    26. Le 7 juin 1996, le général Amer Rashid Al Ubaydi a rencontré le Directeur général au siège de l'AIEA à Vienne pour parler des questions d'actualité qui préoccupaient le Gouvernement iraquien. UN ٦٢ - في ٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١، اجتمع اللواء عامر رشيد العبيدي مع المدير العام في مقر الوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا لمعالجة القضايا الراهنة التي تهم الحكومة العراقية.
    le général Amer Rashid pensait que ce journal aiderait beaucoup la Commission à vérifier que, comme l'Iraq le disait, il avait détruit ses armes chimiques et biologiques. UN ويعتقد الفريق أول عامر راشد أن من شأنها أن تساعد كثيرا في التحقق من ادعاءات العراق بتدمير أسلحتها الكيميائية والبيولوجية.
    Un certain nombre de réunions plénières se sont tenues, de même que des réunions privées entre le Vice-Premier Ministre iraquien, M. Tariq Aziz, et, séparément, le Président exécutif de la Commission spéciale et le chef du Groupe d'action de l'AIEA, ainsi qu'entre le Directeur de la société industrielle militaire iraquienne, le général Amer M. Rasheed, et, séparément, le Président exécutif et le chef du Groupe d'action. UN وخلال هذه الفترة، عقدت عدة جلسات عامة، فضلا عن بعض الاجتماعات المغلقة بين نائب رئيس وزراء العراق، السيد طارق عزيز، والرئيس التنفيذي للجنة الخاصة، وبصفة مستقلة مع رئيس فريق الاجراءات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وبين مدير هيئة التصنيع العسكري العراقية، الفريق أول عامر م.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus