Tu peux pousser tout ça sur le côté. C'est à mettre dans le garage. | Open Subtitles | أجل، يُمكنك دفع كلّ تلك الأغراض للجانب، فكلّها ذاهبة إلى المرآب. |
Je pense que nous devrions installer des caméras dans le garage, qu'en dis-tu ? | Open Subtitles | أعتقد أن علينا التحدث عن وضع كاميرات في المرآب. ما رأيك؟ |
Je nous ai préparé un petit scénar dans le garage. | Open Subtitles | لدي الازياء ولقد قمت بإعداد شيء في المرآب |
Si, c'était lui. J'ai vérifié son arme dans le garage | Open Subtitles | إنّه هو، لقد تفقدتُ ذخيرتهُ للتو في المرأب. |
Comment une plainte pour harcèlement... peut annuler sa déclaration sur les événements survenus dans le garage? | Open Subtitles | كيف سيُفيد تقديم شكوى مُضايقة فى تغيير موقفه عما حدث فى الجراج ؟ |
Vous avez une superbe Hudson juste là dans le garage. | Open Subtitles | لديك سيارة هدسن جميلة في الكراج متوقفة هناك |
Des voitures faisant partie du parc automobile de la KPC, stationnées dans le garage de l'immeuble, avaient également disparu. | UN | كما سرقت سيارات تابعة للشركة كانت تقف في مرآب السيارات بمبنى مكاتب الشركة. |
Voilà. J'ai trouvé ça dans le garage. Pour tes enfants. | Open Subtitles | .خذ، لقد وجدتُ هذه في المرآب .لأجل صغارك |
Tu peux pousser tout ça sur le côté. C'est à mettre dans le garage. | Open Subtitles | أجل، يُمكنك دفع كلّ تلك الأغراض للجانب، فكلّها ذاهبة إلى المرآب. |
La sécurité enregistre les plaques des clients stationnés dans le garage pendant la nuit. | Open Subtitles | سجلات الأمن للوحات سيارات النزلاء التي ركنت في المرآب خلال ليلة |
J'ai 5 000$ dans une caisse à outils dans le garage. | Open Subtitles | لدي مبلغ 5,000 في أسفل صندوق الأدوات في المرآب. |
Tu m'as dit d'être discrète, je suis venue par le garage. | Open Subtitles | اخبرتني ان اكون حذرا لهذا اتيت من خلال المرآب |
Et le garage convertible pourrait être son bureau, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | وهذا تحول المرآب يمكن أن يكون مكتبها، هل تعلم؟ |
Le seul endroit où l'attraper était dans sa voiture, dans le garage, au moment de partir. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للأمساك به كانت في سيارته في المرآب, عندما يخرج الى العمل |
- Selon leurs registres, il est toujours dans le garage. | Open Subtitles | وفقا لسجلاتها، أنه لا يزال جالسا في المرآب. |
le garage est vide, mais on a une Cadillac au nom de Patrick Gates. | Open Subtitles | المرأب خالي , ولكن هناك سيارة مسجلة باسم باتريك جيتس ؟ |
Les permis de stationnement restreint ne donnent pas le droit de garer les véhicules dans le garage. | UN | وتصاريح التقاط الوثائق التي تمنح لسائقي السيارات المهنيين لا تخولهم ايقاف سياراتهم في المرأب. |
Les véhicules qui n'ont qu'un permis de stationnement restreint et qui sont garés dans le garage risquent d'être enlevés. | UN | والسيارات الواقفة في المرأب والتي تحمل بطاقة سماح بالتقاط الوثائق عرضة أيضا لسحبها لخارج المبنى. |
Une fois, il m'a attrapée dans le garage à réduire son bipeur en miettes. | Open Subtitles | و فى مرة، ضبطنى فى الجراج احطم جهاز الاستدعاء لالاف القطع |
Non, et il ne vit pas dans la maison, mais dans le garage, comme un pauvre sac de compost. | Open Subtitles | لا , انه لا يمكث فى البيت انه فى الجراج كحقيبه تراب حزينه |
Elle s'est enfermée dans le garage et a démarré la voiture. | Open Subtitles | . حَبَسَت نفسَها في الكراج و أبقَت السيارَة دائِرَه |
Des voitures faisant partie du parc automobile de la KPC, stationnées dans le garage de l'immeuble, avaient également disparu. | UN | كما سرقت سيارات تابعة للشركة كانت تقف في مرآب السيارات بمبنى مكاتب الشركة. |
Il semblerait qu'on contrôle les lumières par le tableau qu'il y a dans le garage, pas d'empreintes, mais le système de sécurité a 4 caméras. | Open Subtitles | من الواضح أنه باستطاعك التحكم في الأضواء من لوحة بالمرآب لا توجد علامات ولكن النظام الأمني لديه 4 كاميرات رقمية |
Montre-lui le garage, la maison, le sofa... Allez, Bhai! | Open Subtitles | دعها ترى الورشة والمنزل والأريكة هيا يا أخي، هيا |
J'ai laissé le numéro sur le frigo. Et oublie pas de fermer le garage. | Open Subtitles | تَركتُ رقمَ الهاتف على الثلاجةِ ولاتنْسي قَفْل المرآبِ |
Et je n'ai certainement pas de bonbon caché dans le garage! | Open Subtitles | وبالتأكيد لا يوجد لدي أية حلوى مخبأة في المستودع |
Pour des raisons de sécurité, le garage de la CESAP n'est pas ouvert aux utilisateurs des salles de conférence qui ne sont pas fonctionnaires de l'ONU. | UN | وبسبب المتطلبات الأمنية، لا تتوفر لمستخدمي غرف الاجتماعات من غير العاملين بالأمم المتحدة مواقف بمرآب السيارات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Et j'ai décidé de mettre du papier peint dans le garage. | Open Subtitles | ، أتدري؟ سأفعلها ، سأضع ورق حائط بالجراج |
A mon avis, le garage converti en appart là-bas. | Open Subtitles | أظن بأنها تسكن بذلك المنزل الذي به جراج في الخلف. |
Moi, Steve, Elizabeth et Dan, dans le garage des parents de Steve. | Open Subtitles | أنا وستيف وصديقاه إليزابيث ودان كلنا كدحنا في كراج والدي ستيف |
Autre chose, les exercices de marche, c'était deux bières vite fait et un demi-cigare dans le garage. | Open Subtitles | وسأخبرك شيء آخر المشي السريع كان زجاجتي بيرة سريعة و نصف سيجاره كوبي بينما كنت مختفياً في مرآبي الخاص |
:: Installation de caméras sur les portes des principaux bureaux et dans le garage | UN | نصب كاميرات لأبواب المكتب الرئيسي ومناطق وقوف المركبات |