159. le gouvernement a répondu au sujet de sept cas que le Rapporteur spécial lui avait signalés en 1995. | UN | ٩٥١- ردت الحكومة على سبع حالات كان المقرر الخاص قد أحالها إليها في عام ٥٩٩١. |
212. Dans une communication datée du 10 avril 2006, le gouvernement a répondu au sujet de trois cas non résolus. | UN | 212- في رسالة مؤرخة 10 نيسان/إبريل 2006، ردت الحكومة على ثلاث حالات لم يُبت فيها بعد. |
121. Le 7 septembre 1994, le gouvernement a répondu au sujet de cette affaire qu'il n'y avait personne du nom de Phuntsog Hyaltsen en détention. | UN | ١٢١- في ٧ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ ردت الحكومة فيما يتعلق بهذه الحالة بأنه ليس هناك شخص اسمه فنتسوغ غيالتسين حبيس في السجن. |
Le 20 novembre 1997, le gouvernement a répondu au sujet de la plupart de ces cas. | UN | وفي ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، ردت الحكومة على معظم هذه القضايا. |
le gouvernement a répondu au sujet d'un cas porté à sa connaissance en 1995. | UN | وردت الحكومة على حالة واحدة كانت قد أحيلت إليها في عام ٥٩٩١. |
145. Le 27 mars 1997, le gouvernement a répondu au sujet des affirmations d'ordre général, ainsi que d'un cas concernant plusieurs personnes qui lui avait été signalé en 1996. | UN | ٥٤١- وفي ٧٢ آذار/مارس ٧٩٩١، ردت الحكومة على الادعاءات العامة وكذلك على حالة جماعية كانت قد أحيلت إليها في عام ٦٩٩١. |
86. Le Rapporteur spécial a aussi envoyé des informations concernant 28 cas individuels et le gouvernement a répondu au sujet de cinq de ces cas. | UN | ٦٨- كما أحال المقرر الخاص ٨٢ حالة فردية ردت الحكومة على ٥ منها. |
Le 7 octobre 1996, le gouvernement a répondu au sujet de certains de ces cas. | UN | وفي ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، ردت الحكومة على بعض هذه الحالات. |
65. Dans une communication datée du 3 octobre 2008, le gouvernement a répondu au sujet des trois cas en suspens en indiquant que la durée de l'enquête était prolongée jusqu'au 24 décembre 2008. | UN | 65- ردت الحكومة على ثلاث حالات لم يبت فيها بعد في رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 جاء فيها أن ولاية التحقيق قد تم تمديها حتى 24 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
146. Durant la période examinée, le gouvernement a répondu au sujet de cinq cas pendants. | UN | 146- خلال الفترة المستعرضة، ردت الحكومة على 5 حالات معلقة. |
308. Durant la période examinée, le gouvernement a répondu au sujet de deux cas pendants. | UN | 308- ردت الحكومة على حالتين معلقتين خلال الفترة المستعرضة. |
401. Durant la période examinée, le gouvernement a répondu au sujet de 30 cas pendants. | UN | 401- خلال الفترة المستعرضة، ردت الحكومة على 30 حالة معلقة. |
425. Durant la période examinée, le gouvernement a répondu au sujet de dix cas pendants. | UN | 425- خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، ردت الحكومة على عشر حالات معلقة. |
467. Durant la période examinée, le gouvernement a répondu au sujet de deux cas pendants et demandé aux Groupe de travail de lui donner davantage d'informations. | UN | 467- خلال الفترة المستعرضة، ردت الحكومة على حالتين معلقتين وطلبت إلى الفريق العامل أن يقدِّم إليها معلومات إضافية. |
270. Dans une communication datée du 16 juillet 2007, le gouvernement a répondu au sujet d'un cas qui avait été élucidé auparavant par la source. | UN | 270- وفي رسالة مؤرخة 16 تموز/يوليه 2007، ردت الحكومة بشأن حالة واحدة سبق أن وضحها المصدر. |
Le 7 avril 2010, le gouvernement a répondu au sujet de 13 affaires. | UN | 218- وفي 7 نيسان/أبريل 2010، ردت الحكومة على 13 حالة. |
Dans sa lettre du 31 juillet 1996, le gouvernement a répondu au sujet de ce cas (voir E/CN.4/1997/7/Add.1, paragraphe 535). | UN | وقد ردت الحكومة على هذه الحالة في رسالتها المؤرخة في 31 تموز/يوليه 1996 (انظر E/CN.4/1997/7/Add.1، الفقرة 535). |
224. Dans une lettre datée du 13 décembre 1993, le gouvernement a répondu au sujet d'allégations générales ainsi que d'un certain nombre de cas particuliers transmis par le Rapporteur spécial le 26 août 1993. | UN | ٤٢٢ - برسالة مؤرخة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ ردت الحكومة بشأن الادعاءات العامة وبشأن عدد من الحالات الفردية المحالة من المقرر الخاص في ٦٢ آب/أغسطس ٣٩٩١. |
le gouvernement a répondu au sujet de quatre cas qui avaient été portés à sa connaissance au cours des années précédentes. | UN | وردت الحكومة على أربع حالات كانت قد أحيلت إليها في اﻷعوام السابقة. |
le gouvernement a répondu au sujet de certains des cas nouveaux et de certains de ceux qui lui avaient été signalés les années précédentes. | UN | وردت الحكومة على بعض الحالات الجديدة وبعض الحالات التي أُحيلت إليها في السنوات السابقة. |
Il a également adressé trois appels urgents au nom de cinq personnes et le gouvernement a répondu au sujet de deux d'entre eux. | UN | كما أرسل ثلاثة نداءات عاجلة بالنيابة عن خمسة أشخاص وردت الحكومة على اثنين منها. |