"le gouvernement sierra-léonais a" - Traduction Français en Arabe

    • حكومة سيراليون
        
    le Gouvernement sierra-léonais a indiqué qu'il ferait savoir au Comité, dans les 90 jours, si le nouveau régime s'avérait efficace. UN كما أشارت حكومة سيراليون إلى أنها ستبلغ اللجنة، بعد فترة تجريبية مدتها 90 يوما تقريبا، بمدى فعالية النظام الجديد.
    Dans le cadre de sa nouvelle politique industrielle nationale, le Gouvernement sierra-léonais a identifié les défis qu'il faut relever pour faciliter la croissance industrielle. UN وقد حددت حكومة سيراليون في سياستها الصناعية الوطنية الجديدة تحديات لا بدّ من التغلب عليها بغية تسهيل النمو الصناعي.
    le Gouvernement sierra-léonais a fait des progrès réguliers en s'attaquant aux priorités les plus urgentes du pays. UN وقال إن حكومة سيراليون أحرزت تقدماً منتظماً في التصدي لبعض من أكثر الأولويات إلحاحاً في هذا البلد.
    le Gouvernement sierra-léonais a également pris plusieurs importantes mesures visant à combattre la violence sexuelle. UN 70 - واتخذت حكومة سيراليون أيضا عدة خطوات هامة للتصدي للعنف الجنسي.
    Augmentation du nombre de secteurs pour lesquels le Gouvernement sierra-léonais a assumé la responsabilité en matière de sécurité UN تزايد عدد القطاعات التي تتولى فيها حكومة سيراليون المسؤولية عن الأمن
    Dans ce document, le Gouvernement sierra-léonais a fait un certain nombre de concessions importantes au FRU, et il l'a fait dans chaque cas au nom de la paix. UN ففي تلك الوثيقة، قدمت حكومة سيراليون عددا من التنازلات الكبيرة إلى الجبهة الثورية المتحدة وكانت كلها باسم السلام.
    le Gouvernement sierra-léonais a mis le centre hospitalier de Choitram à la disposition de l'ONU à titre gracieux, mais la Mission devra en assurer la remise en état et l'entretien. UN وفي حين قدمت حكومة سيراليون مرفق مستشفى كويتران إلى الأمم المتحدة مجانا فإن البعثة ستضطلع بتجديد المرفق وصيانته.
    Seul le Gouvernement sierra-léonais a fait une telle demande. UN ولم يتقدم بطلب من هذا القبيل سوى حكومة سيراليون.
    le Gouvernement sierra-léonais a exprimé son mécontentement à la Gambie concernant l'importance des activités de contrebande. UN وقد أعربت حكومة سيراليون لغامبيا عن ضيقها إزاء مستوى التهريب الجاري.
    le Gouvernement sierra-léonais a décidé de construire des camps spéciaux pour ces déserteurs. UN وقد قررت حكومة سيراليون إنشاء مخيم خاص لهؤلاء الفارين.
    le Gouvernement sierra-léonais a fait savoir à mon Représentant spécial que ces restrictions visaient à limiter au maximum l'approvisionnement du RUF. UN وذكرت حكومة سيراليون لممثلي الخاص أن هذه التقييدات تهدف إلى الحد ما أمكن من احتمالات تدفق الإمدادات إلى الجبهة.
    Peu après, le Gouvernement sierra-léonais a adressé au Président Taylor une lettre demandant l'extradition de M. Bockarie. UN وبعد فترة وجيزة، بعثت حكومة سيراليون برسالة إلى الرئيس تايلور تلتمس فيها تسليم بوكاري.
    Peu après, le Gouvernement sierra-léonais a écrit au Président Taylor pour demander l'extradition de Bockarie et d'autres chefs du RUF. UN وبعثت حكومة سيراليون بُعيد ذلك برسالة إلى الرئيس تايلور تطلب منه تسليم بوكاري وكوادر آخرين من الجبهة.
    le Gouvernement sierra-léonais a fait des efforts louables pour consolider l'ordre constitutionnel et l'autorité de l'État dans tout le pays. UN وبذلت حكومة سيراليون جهودا جديرة بالثناء في سبيل توطيد النظام الدستوري وبسط سلطة الدولة.
    Augmentation du nombre de secteurs pour lesquels le Gouvernement sierra-léonais a assumé la responsabilité en matière de sécurité UN تزايد عدد القطاعات التي تتولى فيها حكومة سيراليون المسؤولية عن الأمن
    le Gouvernement sierra-léonais a toujours été préoccupé par la nature funeste du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations aussi bien au niveau des pays qu'à l'échelon international. UN كانت حكومة سيراليون على قلق دائم جراء الطابع الشرير للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره داخل الحدود الوطنية وعبرها.
    Par ailleurs, le Gouvernement sierra-léonais a mis en place la Commission intérimaire chargée de la question de la prolifération des armes légères. UN وفي الوقت ذاته، أنشأت حكومة سيراليون اللجنة المؤقتة المعنية بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    le Gouvernement sierra-léonais a été tenu au courant de ces pourparlers et sera consulté une fois qu'un régime aura été identifié. UN وقـد أُحيطـت حكومة سيراليون علمـا بالتقدم المحرز كما ستُجرى معها مشاورات عند تحديد نظام يعمــل بــه في هذا المضمـار.
    Grâce à cet appui, le Gouvernement sierra-léonais a pu étendre son autorité à l'ensemble du pays, y compris aux régions diamantifères, ce qui a entraîné une augmentation sensible des exportations officielles de diamants. UN واستطاعت حكومة سيراليون نتيجة لهذا العون بسط سيطرتها على جميع أرجاء البلد، بما في ذلك مناطق استخراج الماس، مما ساعدها بشكل كبير على زيادة صادراتها الرسمية من الماس.
    le Gouvernement sierra-léonais a déclaré qu'il était résolu à régler cette question par la voie du dialogue. UN وأعربت حكومة سيراليون عن التزامها بحل هذه المسألة عن طريق الحوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus