"le huitième alinéa" - Traduction Français en Arabe

    • الفقرة الثامنة
        
    • والفقرة الثامنة
        
    • بالفقرة الثامنة
        
    • الفقرة الفرعية الثامنة
        
    Aussi, ma délégation propose de remplacer le huitième alinéa du préambule par l'alinéa factuel suivant : UN وهكذا، فإن وفد بلدي يقترح استبدال الفقرة الثامنة من الديباجة بالفقرة الواقعية التالية:
    Par 156 voix contre une, avec 11 abstentions, le huitième alinéa du préambule est adopté. UN اعتمدت الفقرة الثامنة من الديباجة بأغلبية ١٥٦ صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع ١١ عضوا عن التصويت.
    Pour cette raison, le Gouvernement canadien maintient ses réserves en particulier sur le huitième alinéa du préambule et le paragraphe 4 du projet de résolution. UN ولهذا السبب فإن حكومتها سوف تواصل التحفظ بصفة خاصة على الفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة الرابعة من منطوق مشروع القرار.
    le huitième alinéa du préambule reconnaît explicitement la complémentarité de telles mesures. UN وتحديدا، تقر الفقرة الثامنة من الديباجة بتكاملية هذه التدابير.
    Par ailleurs, nous accueillons avec satisfaction la position exprimée dans le huitième alinéa du préambule selon laquelle les États ne doivent pas être exclus des avantages de l'espace à des fins pacifiques. UN علاوة على ذلك، نرحب بالرأي الوارد في الفقرة الثامنة من الديباجة الذي ينص على أنه ينبغي عدم استبعاد الدول من الاستفادة من منافع استخدام الفضاء للأغراض السلمية.
    Par 80 voix contre 3, avec 46 abstentions, le huitième alinéa du préambule est adopté. UN اعتُمدت الفقرة الثامنة من الديباجة بأغلبية 80 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 46 عضوا عن التصويت.
    On a de nouveau proposé de supprimer ou bien le paragraphe 8 ou bien le huitième alinéa. UN وأعيد تأكيد الاقتراح بحذف الفقرة 8 من المنطوق أو الفقرة الثامنة من الديباجة.
    Dans le huitième alinéa du préambule du projet de résolution, l'Assemblée note avec préoccupation la situation financière du Tribunal. UN وكما تعلن الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار، فإن الحالة المالية للمحكمة تشكل مصدر قلق لنا.
    Par 156 voix contre 3, avec 3 abstentions, le huitième alinéa du préambule du projet de résolution I est maintenu. UN استبقيت الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار طاء بأغلبية ١٥٦ صوتا مقابل ثلاثة أصوات، مع امتناع ثلاثة أعضاء عن التصويت.
    le huitième alinéa du préambule doit donc se lire comme suit : UN ومن ثم يصبح نص الفقرة الثامنة المنقحة من الديباجة كما يلي:
    le huitième alinéa ne saurait signifier que les États adhèrent aux idées et recommandations qui figurent dans le rapport. UN فلا يمكن أن تعني الفقرة الثامنة أن الدول متمسكة بالأفكار والتوصيات الواردة في التقرير.
    Si la Commission accepte cet amendement, le huitième alinéa se lira donc comme suit : UN وأضاف أنه إذا قبلت اللجنة بهذا التعديل، فسيصبح نص الفقرة الثامنة من الديباجة كما يلي:
    Je vais d'abord mettre aux voix le huitième alinéa du préambule. UN سأطرح أولا للتصويت الفقرة الثامنة من الديباجة.
    Par 163 voix contre 2, avec 3 abstentions, le huitième alinéa du préambule du projet de résolution S est maintenu. UN تقرر اﻹبقاء على الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار قاف بأغلبية ١٦٣ صوتا مقابل صوتين، مع امتناع ٣ أعضاء عن التصويت.
    Un vote séparé a été demandé sur le huitième alinéa du préambule. UN وقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الثامنة من الديباجة.
    S'il n'y a pas d'objections, je vais d'abord mettre aux voix le huitième alinéa du préambule. UN ما لم يكن هناك اعتراض، سأطرح أولا للتصويت الفقرة الثامنة من الديباجة.
    Par 103 voix contre 39, avec 21 abstentions, le huitième alinéa du préambule du projet de résolution D est maintenu. UN أستبقيت الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار دال بأغلبية ١٠٣ أصــوات مقابل ٣٩ صوتا، مع امتناع ٢١ عضوا عن التصويت.
    c) le huitième alinéa du préambule, précédemment libellé de la façon suivante : UN وليصبح نص الفقرة الثامنة من الديباجة كما يلي:
    le huitième alinéa du préambule est maintenu, par 158 voix contre zéro, avec 15 abstentions (vote enregistré). UN وتقرر الإبقاء على الفقرة الثامنة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 158 صوتا دون اعتراض وامتناع 15 عضوا عن التصويت.
    le huitième alinéa du préambule était également nouveau et reconnaissait l'importance du règlement judiciaire des différends. UN والفقرة الثامنة من الديباجة فقرة جديدة أيضا وتقر بأهمية تسوية المنازعات بالوسائل القضائية.
    Il a néanmoins des réserves concernant le huitième alinéa du préambule et certaines dispositions du paragraphe 6. UN غير أن لدى جامايكا تحفظات تتعلق بالفقرة الثامنة من الديباجة وبأحكام معينة في الفقرة 5 من المنطوق.
    b) Remplacer le huitième alinéa par le texte suivant, ou insérer ce texte dans la partie liminaire : UN )ب( تحذف الفقرة الفرعية الثامنة ويستعاض عنها بما يلي أو إدراج ما يلي في القسم الاستهلالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus