"le journal" - Traduction Français en Arabe

    • الصحيفة
        
    • صحيفة
        
    • الجريدة
        
    • جريدة
        
    • الصحف
        
    • تصدر يومية
        
    • في اليومية
        
    • الجرائد
        
    • مذكرات
        
    • في يومية
        
    • الجريده
        
    • المذكرات
        
    • يوميات
        
    • الورقة
        
    • المجلة
        
    Le Rapporteur spécial note toutefois la conviction du rédacteur actuel, selon qui le journal jouit d'une indépendance éditoriale complète. UN ومع ذلك يلاحظ المقرر الخاص أن رئيس التحرير الحالي مقتنع بأن الصحيفة تتمتع باسقلال تام في الكتابة.
    Ouais, peut-etre que tu ne veux pas que ta photo soit dans le journal continue, mais il est grand temps ue mon visa e soit connu Open Subtitles نعم، حسنا، ربما كنت لا تريد صورتك في الصحيفة. ويروى في مكان ما، ولكن حان الوقت أن وجهي ذهب سخيف الوطنية.
    Les incidents suivants sont cités notamment par le journal Le Monde. UN والحوادث التالية مذكورة في صحف من بينها صحيفة لوموند.
    Je vais l'interviewer sur la guerre pour le journal de l'école. Open Subtitles سأجري مقابلة معه من أجل صحيفة المدرسة بشأن الحرب.
    J'ai lu dans le journal que quelque chose d'extraordinaire était ici. Open Subtitles قرأتُ على الجريدة أن شيء استثنائي أُحضر إلى هنا
    Des renseignements actualisés seraient publiés dans le journal de la Conférence. UN وستنشر أحدث المعلومات في هذا الشأن في جريدة المؤتمر.
    Quand tu liras dans le journal de demain qu'une vielle dame s'est faite voler... Open Subtitles حسنٌ، ولكن عندما تقرأ في الصحف صباحاً بشأن تلك السيدة العجوزالمسكينةوسرقتها..
    le journal des Nations Unies paraît chaque jour ouvrable en anglais et en français. UN تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    Le dernier document d'acquisition. Dés minuit, le journal vous appartiendra. Open Subtitles آخر وثائق الإستملاك مع منتصف الليل، الصحيفة لك
    Le Zodiac lit ses aveux dans le journal et envoie une lettre se l'appropriant. Open Subtitles وطبع الإعتراف وقراها الزودياك في الصحيفة وكتب رسالة ينسب الجريمة لنفسه
    Mais ces photos dans le journal, c'est pas le meilleur. Open Subtitles لكن الصور التي في الصحيفة, ليست أفضل أعمالك.
    Tu ne sais pas du tout où est le journal ? Open Subtitles إذن، لا تملكين أيّ فكرة عن مكان الصحيفة ؟
    Il y est indiqué que l'intéressé a écrit plus de 150 commentaires dans le journal Azadliq et est apparu sur plusieurs vidéos en ligne. UN وتفيد تلك الشهادة أن صاحب الشكوى قد كتب ما يفوق 150 تعليقاً في صحيفة آزادليك وظهر في عدة مقاطع مصورة على شبكة الإنترنت.
    Par ailleurs, l'interdiction de publication qui frappait le journal Al Intibaha a été levée. UN وعلاوة على ذلك، فقد رُفِع الحظر المفروض على نشر صحيفة الانتباهة.
    Il y est indiqué que l'intéressé a écrit plus de 150 commentaires dans le journal Azadliq et est apparu sur plusieurs vidéos en ligne. UN وتفيد تلك الشهادة أن صاحب الشكوى قد كتب أكثر من 150 تعليقاً في صحيفة آزادليك وظهر في عدة مقاطع مصورة على شبكة الإنترنت.
    Je ne savais pas que c'était à côté jusqu'à le lire dans le journal. Open Subtitles لم ادرك كم كنا قريبين حتى رايتها في الجريدة اليوم الماضي
    Ton téléphone dans une main, tes couilles dans l'autre, le journal entre les dents. Open Subtitles حاملاً هاتفك في يدك، ماسكاً خصيتيك بالأخرى، الجريدة مشبّتة بين أسنانك
    En sont sortis deux génies des échecs et meilleurs amis qui écrivaient sur le Zodiaque dans le journal du lycée. Open Subtitles و نتج اعجوبتا شطرنج و اصدقاء مقربين سابقا اعتادا الكتابة عن زودياك في جريدة المدرسة الاعدادية
    Mme Plotkin a répondu à une annonce d'offre d'emploi qui était passée dans le journal. UN فقد استجابت السيدة بلوتكين لإعلان وظيفي في إحدى الصحف.
    le journal des Nations Unies paraît chaque jour ouvrable en anglais et en français. UN تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    À ce titre, la date et le lieu de réunion des consultations officieuses seront annoncés dans le journal en temps voulu. UN وفــــي هذا الصــدد، سيعلـــن عــن موعد ومكان انعقاد المشاورات غير الرسمية في اليومية حسب النظام المعمول به.
    le journal officiel de l'Union européenne peut être consulté au Service des archives des îles. UN ويمكن للجمهور أن يطلع على الجرائد الرسمية للاتحاد الأوروبي المتوفرة لدى هيئة المحفوظات التابعة للجزر.
    C'est un journal ! Pourquoi mentirait-elle dans le journal ? ! Open Subtitles انها مذكرات لماذا عليها ان تكذب في المذكرات ؟
    Ces réunions devraient, en règle générale, être annoncées dans le journal des Nations Unies. UN وينبغي، كقاعدة عامة، أن تنشر هذه الاجتماعات في يومية الأمم المتحدة.
    Ils ont mis l'annonce que nous avions demandée dans le journal. Open Subtitles أنا بحاجة لأذهب طرحوا الملحوطة التي طلبناها في الجريده
    Je déteste les je te l'avais dis, mais, est-ce que le journal mentionne le fait qu'on travaille ensemble ? Open Subtitles أنا أكره أن أخبرك بذلك، ولكن، هل المذكرات قالت شيئا عن أنا وأنت سنعمل معاً؟
    Des précisions sur ces manifestations, les réceptions et les manifestations parallèles pertinentes seront données chaque jour dans le journal. UN وترد في نشرة يوميات المؤتمر، يومياً، تفاصيل هذه الأحداث، والمناسبات الاجتماعية والأحداث الموازية ذات الصلة.
    le journal qui vous a donné le temps, l'argent, et le soutien pour faire cet article. Open Subtitles الورقة التي أعطتك الوقت و المال و الدعم للحصول على تلك القصة
    S'ils procèdent, j'aurais le journal avant que l'encre soit sèche, et il ne verra jamais la lumière du jour de toute façon. Open Subtitles ،اذا قاموا بالنشر سوف أملك المجلة ،قبل أن يجفّ الحبر ولن ترى ضوء النهار أبداً على أية حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus