L'accusation achève sa plaidoirie lorsque tous les témoins présentant les preuves que le jury doit examiner, ont été appelés. | UN | وستختتم إجراءات الادعاء فور استدعاء جميع الشهود الذين يتعين على هيئة المحلفين النظر في اﻷدلة المقدمة منهم. |
le jury en était dès lors réduit à de simples conjectures. | UN | وهكذا يتعين على هيئة المحلفين إمعان النظر في الأمر. |
Or l'équité impose que le jury n'entende pas uniquement évoquer l'hypothèse du suicide ... | Open Subtitles | والعدل يقول أن هيئة المحلفين لا تستمع فقط للأدلة على الانتحار |
Je suis le juge et le jury, et je suis ici pour prononcer votre verdict. | Open Subtitles | . أنا القاضي و هيئة المحلّفين . و أنا هنا لأنطق بذنوبك |
Les 8 femmes que je sélectionnerai dans le jury pourraient être en désaccord avec ça. | Open Subtitles | النساء الثامنيه الذين سوف أجمعهم لك هيئة المحلفون ربما يعارضون على هذا |
le jury a été mal instruit et le procureur a refusé de le dissoudre. | Open Subtitles | إرشادات خاطئه لهيئة المحلفين , ومكتب النائب العام لم يعد المحاوله |
Et pourquoi le jury devrait-il croire que vous n'inventez pas ça pour sauver votre peau ? | Open Subtitles | ولماذا يجب على هيئة المحلفين تصديقك و بانك لا تختلق الأمر لتنجو بنفسك؟ |
Je n'étais pas le jury, alors ne me blâmez pas. | Open Subtitles | لم أكن هيئة المحلفين . لذا لاتلمني، يبنيّ |
Dommage que ce soit cette partie que le jury se souvient. | Open Subtitles | .للأسف هذا هو الجزء الذي سوف يتذكروه هيئة المحلفين |
Si je suis dans le jury, il prendra 15 ans. | Open Subtitles | وإذا كنت في هيئة المحلفين, فسأسجنه لـ15 سنة |
Notre stratégie a bien fonctionné. le jury a gobé cette histoire. | Open Subtitles | استطعنا أن نخدعهم ، و انطلت على هيئة المحلفين |
Parler au tribunal, te mettre le jury dans la poche. | Open Subtitles | لتقف بالغرفة، وتضمن هيئة المحلفين كما تفعل دوماً. |
Parler au tribunal, te mettre le jury dans la poche. | Open Subtitles | لتقف بالغرفة، وتضمن هيئة المحلفين كما تفعل دوماً. |
Vous avez dit que nous étions le jury attribué au box. | Open Subtitles | قلتَ مسبقًا أنّنا من نحصل على صندوق هيئة المحلّفين. |
le jury voit bien que les flics ont fait au plus vite, il reste toujours coupable. | Open Subtitles | هيئة المحلّفين تعتقد بأن الشرطة إختصاراً للوقت، إتهموا رجل مُذنب، ولازال هو مُذنب. |
Je n'ai pas encore décidé quels extraits des cassettes nécessitent d'être entendus par le jury. | Open Subtitles | لم اقرر بشأن الامر بعد ماهي المقتطفات الموجودة بالأشرطة ليسمعها هيئة المحلّفين. |
Quand le jury le condamnera, vous deviendrez un héros national. | Open Subtitles | وعندما يدينه المحلفون ستكون بطلاً قومياً على الفور |
La cour tient à remercier le jury pour son concours. | Open Subtitles | المحكمة تعرب عن شكرها لهيئة المحلفين على خدماتهم |
Vingt-cinq vidéos ont été retenues par le jury international et les organisations partenaires de PLURAL+. | UN | واختارت لجنة التحكيم الدولية والمنظمات الشريكة لبلورال بلاس خمسة وعشرين فيلم فيديو. |
Il a parlé. le jury l'a entendu. C'est un témoignage. | Open Subtitles | لقد تحدث وهيئة المحلفين سمعته و هذه شهادة |
Les sept finalistes sélectionnés par le jury international ont été invités à présenter leurs projets en personne. | UN | ودعي المرشحون النهائيون السبعة الذين وقع عليهم اختيار فريق الحكام الدولي إلى عرض مشاريعهم بأنفسهم. |
Je ne veux pas que le jury vous juge quand vous direz : "privilège conjugal, je choisis de ne pas répondre à cette question." | Open Subtitles | لا اريد من لجنة المحلفين ان تحكم عليك في كل مرة تقولين فيها انك تحتفضين بحقك في عدم الرد واختيارك لعدم الاجابة |
Ces photos sont dures, mais le jury doit les voir, et vous aussi. | Open Subtitles | أعرف انه ليس من السهل التدقيق بهذه الصور لكن هيئة المُحلفين عليهم ذلك وانت ايضاً |
le jury ne tiendra pas compte du commentaire sur ce que l'accusé avait ou non l'intention de faire. | Open Subtitles | مقبول ,هيئه المحلفين ستتجاهل التعليق حول ماذا نوى المدعى عليه .أو لم ينو |
le jury de sélection se compose de deux juges siégeant ou ayant siégé dans un tribunal international et du représentant du Secrétaire général. | UN | ويتشكل فريق الاختيار من قاضيين، يعملان حاليا في محكمة دولية أو تقاعدا عن العمل، ومن ممثل للأمين العام. |
Si on attaque le père et que ça tourne mal, on perd le jury, et sa vie est finie. | Open Subtitles | ،ولو هاجمنا الأب وإنقلبت الأمور علينا فسوفَ نخسر هيئة المُحلّفين للأبد .وستنتهي حياته |
Si il y avait quelque chose, je pourrais amener le jury à être plus clément. | Open Subtitles | وإذا كانت تلك هي القضية يُمْكِنُ أَنْ أَقنع هيئةِ المحلفين بالتسهيل عليه |
On commencera à choisir le jury demain matin. - Merci. | Open Subtitles | سنقوم بالبدء في اختيار هيئة محلفين غداً صباحاً |