Le légiste a parlé d'un traumatisme crânien. Mme Gutierrez faisait des ménages, de nuit surtout. | Open Subtitles | قال الطبيب الشرعي أنها ماتت جراء ضربة قوية ومباشرة إلى الرأس أجل |
Le légiste dit qu'elles sont toutes mortes durant le processus. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي, ذكر بأنهم جميعهم ماتوا أثناء العمليات |
Le légiste a trouvé les mêmes bleus sur les jambes et le bas du dos d'Alison. | Open Subtitles | بأنه صدم من قبل سيارة قبل أن يختطف وجد الطبيب الشرعي نفس الكدمات |
Le légiste a récupéré une preuve du corps de Stephanie. | Open Subtitles | الطب الشرعي تعافى أثر الأدلة من الجسم ستيفاني. |
Le légiste a indiqué qu'elle était enceinte de 16 semaines quand elle a été étranglée. | Open Subtitles | الفاحص الطبي قرر بأنها كانت حامل في الأسبوع الـ 16 عندما خنقت |
Le légiste va faire des moules pour que je puisse pister | Open Subtitles | سيصنع لي الطبيب الشرعي بعض القوالب حتى أستطيع تعقب |
Pour le reste du monde, il pourrit sur un plateau - chez Le légiste. | Open Subtitles | على حد علم العالم، هو مستلق على مائدة أمام الطبيب الشرعي |
Dave, toi et Blake allez à San Diego chez Le légiste, et Reid et moi allons au LAPD (Los Angeles Police Department). | Open Subtitles | دايف,انت و بلايك اذهبا الى سان دييغو الى الطبيب الشرعي و انا و ريد سنذهب لشرطة لوس انجلوس |
Le légiste estime l'heure du décès aux environs de minuit. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي يضع وقت الوفاة حوالي مُنتصف الليل. |
Basé sur le niveau de décomposition, Le légiste pense qu'il est mort depuis environ deux mois. | Open Subtitles | استناداً لمُستوى التحلل، فإنّ الطبيب الشرعي يعتقد أنّه كان ميتاً منذ شهرين تقريباً. |
Le légiste peut l'examiner ailleurs. J'appelle la remorqueuse. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي يمكنه الحصول على الجثة، استدعي السحّاب |
Le légiste dit qu'il courait, a glissé sur un talus et a été percuté par un camion. | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي قال بانه كان يركض, سقط من الجسر وصدمته شاحنة. |
Et vous ne pouvez pas le sortir avant que Le légiste examine le corps. | Open Subtitles | وأنتم لا يمكنكم أن تحركوه حتى الطبيب الشرعي يفحص الجسم |
Mais ce que Le légiste a loupé il y a 20 ans c'est la force avec laquelle sa tête a frappé l'escalier. | Open Subtitles | لكن ما فوته الطبيب الشرعي منذ 20 سنة كان القوة التي ضرب بها رأسها الدرجات |
Le légiste situe la mort vers 23 h hier. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال بان وقت الوفاة في حوالي ساعة 11 مساءا |
Vu la température du corps, Le légiste la pense morte depuis deux jours. | Open Subtitles | حسنا، ان ذلك يعتمد على حرارة الجقة ان الطب الشرعي يظن بأنها ماتت منذ يومين |
Ce qui soutient ma thèse qu'il y a six ans, pour le meurtre de Jarrod Ochoa, un drogué notoire, Le légiste s'est fortement trompé dans l'heure de la mort. | Open Subtitles | والذي يدعم توقعاتي بانه قبل 6 سنوات في مقتل جارود اتشوا مدمن الميتامفيتامين المعروف الفاحص الطبي |
Le légiste dit que si on la bouge, elle part en morceaux. | Open Subtitles | محقق الوفيات قال أننا إذا حركناها ستخرج مقطعة |
Si nous trouvons des scènes de crime, nous le sortons et appelons Le légiste. | Open Subtitles | إذا ومتى نجد مواقع الجريمة سنقوم بإخراج ويتس ونستدعى الطبيب الشرعى |
Le légiste dit qu'ils sont probablement morts il y a 25 ans, soit en 1988. | Open Subtitles | المُحقق القضائي يقول أنّهم لربّما ماتوا قبل 25 عاماً، لذا عام 1988. |
Selon Le légiste, la tête de notre victime a été sectionnée par une lame très aiguisée. | Open Subtitles | طبقا للطبيب الشرعي فان راس ضحيتنا قطعت بنصل جراحي حاد |
Tout reste intact pour Le légiste. Comme pour n'importe quel patient. | Open Subtitles | كل شيي يبقى متصلا من أجل الفحص الطبي, تماما كأي مريض أخر. |
Le légiste a pu relever les empreintes de ses trois doigts ressortis à la surface. | Open Subtitles | لأن الطبيبة الشرعية تمكّنت من مطابقة البصمات خلال ثلاثة من أصابعها برزت عبر السطح |
Le légiste nous a dit que les attaques étaient de nature animal, mais le motif des deux derniers mois ne peuvent être nié. | Open Subtitles | الأدلة الجنائية تشير إلى أن الهجمات بطبيعتها هي لحيوانات لكن هذا النمط للهجمات في آخر شهرين لا يمكن إنكاره |
Le légiste a confirmé que c'était bien une attaque de loup. | Open Subtitles | الجنائيون أكدوا انها قتلت بواسطة ذئب |
Le légiste estime l'heure du décès entre 23h30 et minuit. | Open Subtitles | معهد الطب العدلي حدّد وقت الوفاة بين الـ11: 30 وحتى الـ12: |
On saura une fois que Le légiste aura mesuré la plaie. | Open Subtitles | لن نتأكّد حتّى نستلم قياسات الجرح من الطبيب الشرعيّ |
Quelque chose qui mènerait directement à vous Si Le légiste le découvrait. | Open Subtitles | شيء من شأنه أن يؤدّي إليك مُباشرة لو إكتشفته المُحققة بأسباب الوفيات. |
Que Le légiste cherche une piqûre sur sa hanche droite. | Open Subtitles | اتصل بالطبيب الشرعي اجعلوهم يتحققوا من فخذه الايمن |