"le mécanisme d'examen périodique" - Traduction Français en Arabe

    • آلية الاستعراض الدوري
        
    • بالاستعراض الدوري
        
    • بآلية الاستعراض الدوري
        
    • لآلية الاستعراض الدوري
        
    • وآلية الاستعراض الدوري
        
    • والاستعراض الدوري
        
    • فرع الاستعراض الدوري
        
    • في مجال الاستعراض الدوري
        
    • آلية الاستعراض الدولي
        
    • المتعلق ببناء المؤسسات
        
    Mon pays a abordé dans un esprit constructif le mécanisme d'examen périodique universel, contribuant ainsi à son indéniable succès. UN لقد شارك بلدي مشاركة بناءة في آلية الاستعراض الدوري الشامل، وبذا، ساهم في نجاحها الذي لا ينكر.
    Liste des troïkas pour le mécanisme d'examen périodique universel UN قائمة بالمجموعات الثلاثية في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل
    Il y a déjà largement contribué en renforçant la capacité d'intervention rapide et en instaurant le mécanisme d'examen périodique universel. UN وقد أسهم بقدر كبير بالفعل بتعزيز القدرة على الاستجابة السريعة وإنشاء آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Création de fonds pour le mécanisme d'examen périodique universel pour faciliter la participation des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés UN الصندوق الاستئماني للتبرعات الخاص بالاستعراض الدوري الشامل المقرر إنشاؤه لتيسير مشاركة البلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نمواً
    Le Congo a réaffirmé son engagement envers le mécanisme d'examen périodique universel et déclaré qu'il était déterminé à remplir la totalité de ses obligations internationales. UN وأكد الكونغو مجدداً التزامه بآلية الاستعراض الدوري الشامل، وأعرب عن عزمه على الوفاء بجميع التزاماته الدولية.
    Création de fonds pour le mécanisme d'examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme UN إنشاء صناديق لآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان
    le mécanisme d'examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme se penche lui aussi régulièrement sur les questions relatives au respect des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste. UN وتركز آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان أيضا بشكل منهجي على قضايا حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    :: Coopérer activement avec le mécanisme d'examen périodique universel et contribuer à ce qu'il soit efficace. UN :: أن تتعاون بنشاط مع فعالية آلية الاستعراض الدوري الشامل وتساهم في عملها.
    Mon pays a également établi des contacts constructifs avec le mécanisme d'examen périodique universel. UN وقد شارك بلدي مشاركة بناءة في آلية الاستعراض الدوري الشامل، فساهم في نجاحها الذي لا ينكر.
    Le Japon considère que le mécanisme d'examen périodique universel est un outil extrêmement efficace d'analyse de la situation dans un pays. UN 25 - ومضى قائلاً إن اليابان ترى أن آلية الاستعراض الدوري الشامل أداة فعالة جداً من أجل استعراض الحالات القطرية.
    le mécanisme d'examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme est fondé sur l'adhésion du pays et le dialogue. UN وقالت إن آلية الاستعراض الدوري الشامل لدى مجلس حقوق الإنسان تستند إلى السيطرة الوطنية والحوار.
    :: Coopérer avec le mécanisme d'examen périodique universel auquel tous les États seront soumis; UN :: إثبات استعدادها للتعاون مع آلية الاستعراض الدوري الشامل التي تكفل إخضاع جميع الدول للدراسة المتعمقة.
    :: Se soumettre aux examens prévus par le mécanisme d'examen périodique universel; et UN :: القبول بأن تٌستعرض بموجب آلية الاستعراض الدوري الشامل؛
    51. Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel. UN 51- ويمكن أن تتفاعل الإجراءات الخاصة مع آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    iii) À coopérer pleinement avec le mécanisme d'examen périodique universel ainsi qu'avec les autres organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; UN ' 3` التعاون تعاونا تاما مع آلية الاستعراض الدوري الشامل للأمم المتحدة ومع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛
    Conseil des droits de l'homme - Groupe de travail sur le mécanisme d'examen périodique universel, dixième session [décision 1/103 et résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme] UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، الدورة العاشرة [مقرر مجلس حقوق الإنسان 1/103 وقراره 5/1]
    Conseil des droits de l'homme - Groupe de travail sur le mécanisme d'examen périodique universel, onzième session [décision 1/103 et résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme] UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، الدورة الحادية عشرة [مقرر مجلس حقوق الإنسان 1/103 وقراره 5/1]
    Conseil des droits de l'homme - Groupe de travail sur le mécanisme d'examen périodique universel, douzième session [décision 1/103 et résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme] UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، الدورة الثانية عشرة [مقرر مجلس حقوق الإنسان 1/103 وقراره 5/1]
    Le texte annexé à la résolution susmentionnée décrit le mécanisme d'examen périodique universel du Conseil. UN كما يوفر النص المرفق بالقرار الآنف الذكر التفاصيل المتعلقة بآلية الاستعراض الدوري الشامل للمجلس.
    Création de fonds pour le mécanisme d'examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme UN إنشاء صناديق لآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان
    Les présidents ont souligné que le système des organes conventionnels et le mécanisme d'examen périodique universel étaient complémentaires et synergiques, et que cette question méritait d'être débattue plus avant. UN وأكد الرؤساء على طابع التكامل والتعزيز المتبادل الذي يتسم به نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات وآلية الاستعراض الدوري الشامل وشددوا على أهمية استمرار الحوار بشأن هذه المسألة.
    :: Parallèlement, il conviendrait de renforcer les organes des Nations Unies qui assurent déjà le suivi de l'enseignement des droits de l'homme, notamment les organes chargés du suivi des traités, les procédures spéciales et le mécanisme d'examen périodique universel. UN :: وينبغي في هذا الصدد تعزيز الرصد الحالي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان عن طريق آليات الأمم المتحدة، بما فيها الهيئات المنشأة بمعاهدات، والإجراءات الخاصة، والاستعراض الدوري الشامل.
    Réunion avec le mécanisme d'examen périodique universel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN بــاء - الاجتماع مع فرع الاستعراض الدوري الشامل لدى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Le nouveau service créé en vue d'appuyer le mécanisme d'examen périodique universel a été évoqué, et on s'est interrogé sur la raison pour laquelle la réalisation escomptée avait été transférée du sous-programme 3 au sous-programme 4. UN 20 - وأعرب عن آراء بشأن الفرع الجديد المستحدث من أجل تقديم الدعم في مجال الاستعراض الدوري الشامل، وطُرح سؤال بشأن السبب الذي استدعى نقل الإنجاز المتوقع من البرنامج الفرعي 3 إلى البرنامج الفرعي 4.
    On espérait que le Conseil des droits de l'homme, en adoptant le mécanisme d'examen périodique universel, parviendrait à se défaire des comportements négatifs qui avaient occulté les travaux de la Commission. UN ويؤمل أن يستطيع مجلس حقوق الإنسان أن يتخلص من السلبية التي هيمنت على عمل اللجنة من خلال اعتماد آلية الاستعراض الدولي الشامل.
    a) Conformément au paragraphe 12 du texte qui institue le mécanisme d'examen périodique universel, annexé à la résolution 5/1 du Conseil, les États membres ou observateurs peuvent se porter volontairement candidats à un examen prioritaire. UN (أ) وفقاً للفقرة 12 من النص المتعلق ببناء المؤسسات والمرفق بقرار المجلس 5/1، يجوز للدول الأعضاء في المجلس والدول المشاركة فيه بصفة مراقب أن تتطوع لأن تُستعرَض أوضاعُها على سبيل الأولوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus