Le médecin a dit... que je suis 100 % femme. | Open Subtitles | أنا بأحسن حال، الطبيب قال أنا امرأة بالكامل |
Le médecin a dit que ça prendrait un peu de temps. | Open Subtitles | الطبيب قال ان هذا سيأخذ وقته على اية حال |
Le médecin a dit que le suicide n'était pas clair. | Open Subtitles | قال الطبيب الشرعي أن كون الأمر انتحار غير مقنع بالنسبة إليه |
Le médecin a dit qu'il va bien. Nous rentrons. | Open Subtitles | قال الطبيب أنّه على مايرام نحن ذاهبون للمنزل |
Le médecin a dit qu'à un centimètre près... j'aurais été paralysé en dessous de la taille. | Open Subtitles | قال الدكتور أنةُ سنتيمتر أخر.. وكان يُمكن أن يصيبني الشلل في الخصر الآسفل |
Le médecin a dit que c'était dû au stress et au Scotch. | Open Subtitles | الطبيب قال السبب هو الكثير من التوتر و السكوتش |
C'est bien, parce que Le médecin a dit qu'un coup à la tête n'est pas fatal. | Open Subtitles | هذا أمرٌ جيّد، لأن الطبيب قال أن الضربة علي الرأس ليست قاتلة. |
Ses blessures sont assez profondes, mais Le médecin a dit que ses jours n'étaient pas en danger. | Open Subtitles | أصاباته على كامل جسده و لكن الطبيب قال بأنه سيكون بخير |
Le médecin a dit qu'il pouvait l'enlever. Mais ma mère ne veut pas payer. | Open Subtitles | الطبيب قال سيقطعه, أمي لا يمكنها تحمل التكلفه |
Ne me presse pas. Le médecin a dit tant de choses, je dois vider mon esprit. | Open Subtitles | لا تشوشوا علي الطبيب قال أشياء كثيرة، دعوني أصفي ذهني |
Le médecin a dit qu'elle pourrait sortir et pratiquer sa pseudo science dans pas longtemps | Open Subtitles | الطبيب قال بأنها ستخرج و تمارس عملها الزائف في أي وقت. |
Le médecin a dit que c'était une migraine ophtalmique, et ça se soigne. | Open Subtitles | حمداً لله نعم , لقد قال الطبيب أن لدىّ صداع نصفي في عيوني |
Le médecin a dit que tu as mal réagi aux médicaments. | Open Subtitles | قال الطبيب أنكِ عانيتِ من آثار الحبوب التي اعطها لكِ |
Le médecin a dit à Vivian deux jours avant qu'elle était au stade 1. | Open Subtitles | قال الطبيب فيفيان يومين منذ أن كانت في المرحلة 1. |
Le médecin a dit que je buvais trop et j'ai besoin d'un passe-temps . | Open Subtitles | نعم ، لقد قال الطبيب أننى أحتسي خمراً بكميات كبيرة وأننى أحتاج لهواية. |
Le médecin a dit que tu faisais une allergie, mais ça va aller. | Open Subtitles | قال الطبيب أنه ستكون لديك ردة فعل الحساسية لكنك ستكون بخير, حسنا؟ |
Le médecin a dit qu'ils doivent refaire la paroi latérale du septum, juste ici. | Open Subtitles | قال الطبيب إنهم بحاجة لبناء الحاجز الجانبي، هنا |
Le médecin a dit que tu as de la chance d'être vivant. | Open Subtitles | لقد قال الدكتور بأنّك محظوظ لبقائك على قيد الحياة |
Le médecin a dit qu'il me reste six mois au plus. | Open Subtitles | الدكتور قال ان الباقي لي ستة اشهر علي الاغلب |
Puis Le médecin a dit qu'elle avait besoin d'une opération, mais... elle a refusé. | Open Subtitles | الأطباء قالوا بأنها تحتاج إلى العمليه ولكنها رفضت |
Le médecin a dit qu'il devrait pouvoir se débarrasser de ce fauteuil dans deux jours. | Open Subtitles | الطبيب يقول أنه من المُفترض أن يكون قادراً على التخلص من ذلك الكرسي في غضون يومين |
Je sais que c'est ce que Le médecin a dit, mais je ne veux pas prendre des leçons de mon père. | Open Subtitles | اعرف ان هذا ما قاله الطبيب لكنني لا اريد ان اخذ دروساً من والدي |
En fait, Le médecin a dit que l'accident avait réparé une vieille fracture. | Open Subtitles | في الواقع، وقال الطبيب ان الحادث ثابت فعلا كسر السابق. |