- Pas tant que vous pensez que vous le méritez. | Open Subtitles | ـ ليس قبل ألا تبتعد عن فكرة أنك لا تستحق ذلك الأمر |
Vous le méritez, ne serait-ce que pour votre travail ici. | Open Subtitles | حسناً ، أنت تستحق ذلك ، بالتعرف على عملك الجاد هُنا |
Parce que vous savez qu'une femme de votre statut, a besoin d'un homme qui peut la prémunir du besoin de la façon dont vous le méritez. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أمرأة مثلكِ تحتاج إلى رجل الذي يمكن أن يوفر لها بالطريقة التي تستحقينها |
Mais vous sentez maintenant que vous le méritez, il avait raison de vous punir. | Open Subtitles | ولكن تشعر الان انك تستحق هذا كان محق لمعاقبتك |
Votre gros salaire, j'espère que vous le méritez. | Open Subtitles | كل هذا المال الذي دفعوه لك؟ آمل أنّك تستحقه. |
Vous le méritez. Le Dragon de Jasmin sera le meilleur salon de la ville. | Open Subtitles | أنت تستحقها تنين الياسمين سوف يكون أحسن متجر للشاي في المدينة |
Je tiens à vous assurer que la délégation nigériane vous apportera tout son concours, comme vous le méritez, dans l'accomplissement de vos tâches. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن هذا الوفد سيمدكم بكل ما تستحقونه من تعاون لكفالة نجاح أعمالكم. |
Vous le méritez. Cette histoire m'a fait pleurer. | Open Subtitles | حسنا,لقد استحقتها القصه جعلتنى ابكى |
Vous serez traités comme vous le méritez. | Open Subtitles | سيتم التعامل معك تماما كيف أنت تستحق أن تكون. |
Même si vous le méritez, ils ne vont pas vous le donner ! | Open Subtitles | لكن أيها السادة ليس لأنكم تستحقون هذا فهذا يعني أنهم سيعطونه لكم |
Ne vous sentez pas coupable. Profitez-en, vous le méritez. | Open Subtitles | لا تشعري بالذنب, إستمتعي به فأنتِ تستحقين ذلك. |
Eh bien, vous le méritez. Vous avez travaillé ici d'arrache-pied. | Open Subtitles | أنت تستحق ذلك لقد فمت بأمر مدهش هنا |
Peut-être que vous serez chanceux, qu'ils vous traiteront plus justement que Shaun, mais vous ne le méritez pas. | Open Subtitles | ربما ستكون محظوظاً "فهم سيتعاملون معك بعدالة أكثر مما تعاملت مع "شون لكنك لا تستحق ذلك |
Révérend, vous le méritez. | Open Subtitles | [ أيها القس - أنت تستحق ذلك - كيفن غارفي ] |
Alors jetez un œil dans ce miroir, et rappelez-vous d'être heureux, parce que vous le méritez. | Open Subtitles | "لذا القِ نظرة على هذه المرآة، وتذكر انك سعيد،" "لأنك تستحق ذلك." |
Parce que vous ne le méritez pas. | Open Subtitles | لإنك لم تكُن تستحق ذلك |
Vous le méritez. Maintenant passez le moi. | Open Subtitles | انتِ تستحقينها والآن اعطيني اياه |
Et si je vous dis que vous le méritez ? | Open Subtitles | و ماذا لو قلت لكِ بأنك حقاً تستحقينها ؟ |
Vous ne le méritez pas. | Open Subtitles | أنت لا تستحق هذا |
Ou je pourrais juste laisser ces bonnes gens vous enchaîner comme vous le méritez. | Open Subtitles | أو يُمكنني فقط السماح لهؤلاء الرجال تلقينك الضرب الذي تستحقه |
Profitez de ce moment. Vous le méritez. | Open Subtitles | سنتحدث لاحقاً, استمتع بهذه اللحظة وحسب, إنك تستحقها. |
On vous libère tôt, vous le méritez. | Open Subtitles | أستمتعوا في بقيه اليوم فهو أجازه لكم وأنتم تستحقونه |
Vous le méritez. | Open Subtitles | لقد استحقتها |
Je ne vous mentirai pas car vous ne le méritez pas. | Open Subtitles | لن أكذب عليك أيها الرئيس لأنك لا تستحق أن يُكذب عليك |
Quoi qu'il arrive, vous le méritez. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث أنتم تستحقون هذا |
Vous le méritez. | Open Subtitles | انتِ تستحقين ذلك |
Vous le méritez. | Open Subtitles | أنتِ تستحقين هذا |