"le mandat de la minuee" - Traduction Français en Arabe

    • ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
        
    • ولاية البعثة
        
    Je recommande donc que le mandat de la MINUEE soit prorogé pour une période additionnelle de six mois jusqu'au 15 septembre 2005. UN ولذلك، فإنني أوصي بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة إضافية مدتها ستة أشهر، حتى 15 أيلول/سبتمبر.
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE pour une période d'un mois prenant fin le 15 mai 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة شهر واحد حتى 15 أيار/مايو 2006؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE pour une période d'un mois prenant fin le 15 mai 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة شهر واحد حتى 15 أيار/مايو 2006؛
    Le Conseil a affirmé son intention de réexaminer le mandat de la MINUEE en vue de sa transformation en mission d'observation. UN وأكد المجلس عزمه استعراض ولاية البعثة قصد تحويلها إلى بعثة للمراقبة.
    le mandat de la MINUEE y est stipulé explicitement, ainsi que les circonstances et les modalités de son déploiement et de la cessation de ses activités. UN فاتفاق الجزائر ينص فعلاً بوضوح على ولاية البعثة وكذلك على ظروف وطرائق نشرها وعلى إنهاء مهامها.
    La mise en recouvrement de ces montants dépend de la décision du Conseil de sécurité de proroger le mandat de la MINUEE. UN وتوزيع هذه المبالغ كأنصبة مقررة على الدول ألأعضاء مرهون بقرار مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة.
    Ils ont appuyé la recommandation du Secrétaire général tendant à ce que le mandat de la MINUEE soit prorogé de six mois, jusqu'au 15 septembre 2001. UN وأيد أعضاء المجلس توصيات الأمين العام بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة ستة أشهر، أي حتى 15 أيلول/سبتمبر 2001.
    le mandat de la MINUEE a pris fin le 31 juillet 2008. UN وقد انتهت ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في 31 تموز/يوليه 2008
    Ils ont appuyé la recommandation du Secrétaire général tendant à ce que le mandat de la MINUEE soit prorogé de six mois, jusqu'au 15 septembre 2001. UN وأيد أعضاء المجلس توصيات الأمين العام بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة ستة أشهر، أي حتى 15 أيلول/سبتمبر 2001.
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE jusqu'au 15 septembre 2005; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 أيلول/ سبتمبر 2005؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE jusqu'au 15 mars 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 آذار/ مارس 2006؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE jusqu'au 15 septembre 2005; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 أيلول/ سبتمبر 2005؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE jusqu'au 15 mars 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 آذار/ مارس 2006؛
    Décide de proroger le mandat de la MINUEE pour une période d'un mois prenant fin le 15 avril 2006; UN يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة شهر واحد حتى 15 نيسان/أبريل 2006،
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE pour une période de quatre mois, jusqu'au 31 janvier 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة أربعة أشهر، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2007؛
    En attendant, je recommande que le mandat de la MINUEE soit prorogé de six mois, jusqu'au 15 septembre 2002. UN وفي الأثناء، أوصي بأن تمدد ولاية البعثة لستة أشهر أخرى حتى 15 أيلول/سبتمبر 2002.
    À ce propos, je recommande que le mandat de la MINUEE soit prorogé de six mois, jusqu'au 15 mars 2003. UN وفي هذا الصدد، أوصي بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر حتى 15 آذار/مارس 2003.
    Je recommande en conséquence que le mandat de la MINUEE soit prolongé de six mois, jusqu'au 15 septembre 2003. UN وإذ أضع الاعتبارات المذكورة أعلاه نصب عيني، فإني أوصي بمد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر حتى 15 أيلول/سبتمبر 2003.
    Lorsque le Conseil de sécurité a modifié le mandat de la MINUEE de façon à inclure le déminage, il comptait que la Mission pourrait s'acquitter de cette tâche en faisant intervenir le groupe slovaque du déminage. UN 23 - وعندما عدل مجلس الأمن ولاية البعثة لتشمل عملية إزالة الألغام هذه، فإنه فعل ذلك بناء على قدرة البعثة على الاضطلاع بعمليات إزالة الألغام في وجود الوحدة الهندسية السلوفاكية.
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE pour une période de quatre mois prenant fin le 30 septembre 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية البعثة لفترة أربعة أشهر حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUEE pour une période de quatre mois prenant fin le 30 septembre 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية البعثة لفترة أربعة أشهر حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus