"le marais" - Traduction Français en Arabe

    • المستنقع
        
    • مستنقعات
        
    • مستنقع
        
    • الأهوار
        
    • بالمستنقع
        
    Écoute, je sais que tu veux aller mieux, et le marais le sait aussi. Open Subtitles , أسمعي , أعرف بإنك ِ تريدين أن تتحسني وكذلك المستنقع
    un corps qu'on a trouvé dans le marais ce matin. Open Subtitles التي عثرنا على جثمانها في المستنقع هذا الصّباح
    Si quelque chose tourne mal... c'est le marais et on s'enlise... ou on se fait tirer comme des pigeons... et on s'écrase au milieu de la ville. Open Subtitles الآن و إذا حدث اي خطا و هبطنا مبكرا نهبط في المستنقع و نتعطل و إذا هبطنا متاخرا سنكون اهدافا سهلة للرماية
    Probablement jetée dans le marais il y a 20 ou 25 ans. Open Subtitles ملقاه في المستنقع منذ حوالي 20 او 25 عاما
    Des mesures avaient été prises pour préserver le marais de la communauté et répartir équitablement l'eau au sein de la communauté paysanne d'Ancomarca. UN واتخذت تدابير لصون مستنقعات المجتمع المحلي، وتوزيع الماء بصورة متساوية على أفراد المجتمع القروي في أنكوماركا.
    Et s'il va là-bas, alors c'est le marais de non-retour qui l'attend. Open Subtitles وإن ذهب إلى هناك، فهذا يعني مستنقع اللاعودة.
    Comment on peut être sûrs que tu vas pas te pointer dans le marais pour nous proposer 75-25 ? Open Subtitles إذاً كيف نطمئن أنّك لن تشير إلى المستنقع وتقدم أربعة مقابل واحد؟
    Je ne vais pas m'en faire avec cinq ou six déserteurs qui se cachent dans le marais et n'ont pas le courage de se montrer. Open Subtitles حسناً، لن أزعج نفسي بخمسة أو ستتة من الفارين القابعين في المستنقع ولا يملكون جرأة ليرونا أنفسهم
    J'ai eu une vision, elle en collectait dans le marais. Open Subtitles رأيت رؤية لها وهي تأخذ جذور النباتات الروحية من المستنقع
    C'est ce que j'ai entendu. La voiture tomber dans le marais ! Open Subtitles هذا ما سمعته، العربة قد هوت الى المستنقع.
    Des gens disent que le marais avait pris l'adjoint Foster, que le marais lui avait donné le seul enterrement qu'il méritait. Open Subtitles يقول بعض الناس أن المستنقع ابتلع النائب فوستر وأن المستنقع منحه الدفن الوحيد الذي استحقه
    Voila un peu plus d'Américana, qui barbotais dans le marais. Open Subtitles إليكم مزيدا من الثقافة الأمريكية، التي كانت مرمية في المستنقع.
    Plus loin dans le marais se cache ce qui motive cette pêche. Open Subtitles أكثر عمقا في المستنقع ،يكمن سبب كل هذا الصيد.
    Et maintenant, on sème des punaises depuis le marais. Open Subtitles والآن لنترك أثراً ظريفاً من الحشرات خاج المستنقع
    Vous rappelez-vous de cette inconnue qu'on a trouvée dans le marais il y a 6 semaines ? Open Subtitles هل تتذكر تلك الجثة مجهولة الهوية التي وجدناها في المستنقع قبل 6 اسابيع؟
    Nous avons déjà repéré leur vaisseau dans le marais. Open Subtitles و لقد حدّدنا موقع سفينتهم مسبقاً بجانب المستنقع.
    L'autre par le marais. Open Subtitles واحد يذهب لجانب التل, الآخرون يذهبون خلال المستنقع
    Un démon rôde dans le marais. Si je n'y vais pas... Open Subtitles هناك مشعود في المستنقع .. إذا لم أذهب إلى هناك
    Des mesures avaient été prises pour préserver le marais de la communauté et répartir équitablement l'eau au sein de la communauté paysanne d'Ancomarca. UN واتخذت تدابير لصون مستنقعات المجتمع المحلي، وتوزيع الماء بصورة متساوية على أفراد المجتمع القروي في أنكوماركا.
    Bien, il se nourrit d'algues spécifiques des marais peu profonds, mais la taille de la meute nous indique que le marais doit faire dans les 60 hectares pour nourrir tout le monde. Open Subtitles حسنا ، فإنه يتغذى على الطحالب محددة ل مستنقع ضحل ، ولكن متوسط ​​حجم القطيع يملي أن الأهوار
    Il est peut-être dans le marais... ou le marais est peut-être en lui. Open Subtitles ربما هو بالمستنقع وربما المستنقع به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus