"le mercredi" - Traduction Français en Arabe

    • يوم الأربعاء
        
    • والأربعاء
        
    • يومي الأربعاء
        
    • من يوم اﻷربعاء الموافق
        
    • أيام الأربعاء
        
    • وذلك يوم اﻷربعاء
        
    • في يوم اﻷربعاء الموافق
        
    • إلى الأربعاء
        
    • يوم الاربعاء
        
    • صباح يوم اﻷربعاء الموافق
        
    • يوم اﻷربعا
        
    • يوم الإربعاء
        
    • الأربعاء بعد
        
    • هو الأربعاء
        
    • المناقشة العامة يوم اﻷربعاء
        
    Elle aurait parlé à la femme du sergent Julien, arrivée par avion le mercredi et au chevet de son mari jusqu'à son décès. UN ويبدو أن باينتر تكلمت مع زوجة جوليان التي كانت قد وصلت جوا يوم الأربعاء وظلت إلى جانب زوجها حتى وفاته.
    le mercredi il y a, une competition genre fear factor. Open Subtitles سيكون هناك منافسة على عنصر الخوف يوم الأربعاء
    Tenue au Siège, à New York, le mercredi 9 mai 2012, à 10 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الأربعاء 9 أيار/مايو 2012، الساعة 00/10
    Tenue au Siège, à New York, le mercredi 11 juillet 2012 à 15 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الأربعاء 11 تموز/يوليه 2012، الساعة 00/15
    Tenue au Siège, à New York, le mercredi 8 juillet 2012, à 15 heures UN المعقودة بالمقر، في نيويورك، يوم الأربعاء 18 تموز/يوليه 2012، الساعة 00/15
    Tenue au Siège, à New York, le mercredi 15 septembre 2010, à 10 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الأربعاء 15 أيلول/سبتمبر 2010، الساعة 00/10
    Tenue au Siège, à New York, le mercredi 10 mars 2010, à 10 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الأربعاء 10 آذار/مارس 2010، الساعة 00/10
    Tenue au Siège, à New York, le mercredi 26 mai 2010, à 10 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الأربعاء 26 أيار/مايو 2010، الساعة 00/10.
    Tenue au Siège à New York, le mercredi 23 juin 2010, à 15 heures. UN المعقودة في المقر، نيويورك يوم الأربعاء 23 حزيران/يونيه 2010، الساعة 00/15
    Tenue au Siège, à New York, le mercredi 10 mars 2010, à 15 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الأربعاء 10 آذار/مارس 2010، الساعة 00/15
    Tenue au Palais Wilson, à Genève, le mercredi 28 juillet 2010, à 11 h 25 UN المعقودة في قصر ويلسون، جنيف، يوم الأربعاء 28 تموز/يوليه 2010، الساعة 25/11
    Tenue au Siège, à New York, le mercredi 5 mai 2010, à 10 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الأربعاء 5 أيار/مايو، 2010، الساعة 00/10
    Tenue au Siège, à New York, le mercredi 5 mai 2010, à 10 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الأربعاء 5 أيار/مايو، 2010، الساعة 00/10
    Qui se tiendra le mercredi 24 février 2010, à 10 heures UN المقرر عقدها يوم الأربعاء 24 شباط/فبراير 2010، الساعة 00/10
    Qui se tiendra à huis clos le mercredi 10 mars 2010, à 15 heures UN المقرر عقدها كجلسة خاصة يوم الأربعاء 10 آذار/مارس 2010، الساعة 00/15
    Qui se tiendra le mercredi 17 mars 2010, à 10 heures UN المقرر عقدها يوم الأربعاء 17 آذار/مارس 2010، الساعة 00/10
    Qui se tiendra à huis clos le mercredi 7 avril 2010, à 10 heures UN المقرر عقدها كجلسة خاصة يوم الأربعاء 7 نيسان/أبريل 2010، الساعة 00/10
    Qui se tiendra le mercredi 14 avril 2010, à 10 heures UN المقرر عقدها يوم الأربعاء 14 نيسان/أبريل 2010، الساعة 00/10
    Qui se tiendra le mercredi 28 avril 2010, à 10 heures UN المقرر عقدها يوم الأربعاء 28 نيسان/أبريل 2010، الساعة 00/10.
    La Commission pourra tenir deux séances officielles par jour le mardi et le mercredi et une séance le jeudi matin. UN وسوف تكون المرافق متاحة لعقد جلستين رسميتين يومي الثلاثاء والأربعاء ولجلسة صباحية يوم الخميس.
    Le Président des réunions d'experts militaires se tiendra à la disposition des délégations le mercredi et le jeudi pour des consultations informelles, sur demande. UN وفي يومي الأربعاء والخميس، سيكون رئيس اجتماعات الخبراء العسكريين متفرغاً لعقد مشاورات غير رسمية نزولاً عند طلب فرادى الوفود.
    Le Bureau recommande aussi que la liste des orateurs désirant participer au débat général soit close le mercredi 29 septembre 1993 à 18 heures. UN ويوصي المكتب أيضا أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء الموافق ٢٩ أيلول/سبتمبر.
    Ces derniers pouvaient seulement leur apporter de la nourriture le mercredi, et souvent les détenus subissaient les brimades des prisonniers de droit commun qui ravissaient leur nourriture. UN وكلُّ ما كان يُسمح به للأهل هو جلب الطعام لأبنائهم أيام الأربعاء ولكن غالباً ما كان السجناء العاديون يتسلطون عليهم ويسلبونهم طعامهم.
    Le Président de la Commission du développement durable tiendra une réunion d’information à participation non limitée à l’intentiondes États membres sur les travaux de la Commission le mercredi 25 septembre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 4. UN سيعقد رئيس لجنـــة التنمية الاجتماعية جلسة إعلامية غيــر رسميـــة مفتوحـــة للجميع للدول اﻷعضاء لعرض عمل اللجنــة، وذلك يوم اﻷربعاء ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، الساعـة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٤.
    Ce membre du Bureau pourrait être invité à rendre compte des résultats définitifs de ses consultations à la plénière, le mercredi 11 novembre, et à soumettre des conclusions et/ou un projet de décision pour adoption par la Conférence. UN ويمكن أن يطلب من عضو المكتب هذا أن يقدم تقريراً نهائياً إلى الجلسة العامة للمؤتمر في يوم اﻷربعاء الموافق ١١ تشرين الثاني/نوفمبر وأن يقدم استنتاجات و/أو مشروع مقرر كي يعتمده المؤتمر.
    (entre le jeudi 11 mars et le mercredi 17 mars 2004) UN (الخميس 11 آذار مارس 2004 إلى الأربعاء 17 آذار/مارس 2004)
    J'en vois une le lundi, une le mardi, l'autre le mercredi... pas facile â gérer. Open Subtitles ارى واحدة يوم الاثنين واخرى يوم الثلاثاء والاخيرة يوم الاربعاء أمرهم صعب
    Le Président ouvrira la session le mercredi 3 juin 1998 à 10 heures. UN ويفتتح الرئيس الدورة في الساعة العاشرة من صباح يوم اﻷربعاء الموافق ٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement fera un exposé sur NetAid à la Deuxième Commission de l’Assem- blée générale le mercredi 27 octobre 1999 de 13 h 30 à 14 h 30 dans la salle de conférence 4. UN يقدم عرض، للجنة الثانية التابعة للجمعية العامة، عن الحفل الموسيقي NetAid الذي نظمه برنامــج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي، وذلك يوم اﻷربعا ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٣٠/١٤ في غرفة الاجتماعــات ٤.
    Je savais que vous alliez au village le mercredi. Open Subtitles أعرف بأنك اعتدتي على الذهاب للقرية في يوم الإربعاء
    le mercredi il nous raccompagnait ma meilleure amie et moi. Open Subtitles في أيّام الأربعاء بعد فرقه الغناء الجماعى كان يوصلنى أنا وأفضل صديقاتى من المدرسه للمنزل
    On est le mercredi 12, il est 14 h 15, et cette vidéo servira de preuve de ce qui s'est vraiment passé sur le plateau aujourd'hui. Open Subtitles إنها الثانية والربع، اليوم هو الأربعاء الثاني عشر وسيكون هذا الشريط دليلاً عن ما حدث في الموقع اليوم
    Je rappelle en outre aux représentants que, conformément à la décision prise par l'Assemblée générale à sa 3e séance plénière, la liste des orateurs sera close le mercredi 28 septembre 1994 à 18 heures. UN أود أيضا أن أذكر الممثلين بأنه، وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة، ستقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة يوم اﻷربعاء ٢٨ أيلول/سبتمبر، الساعة ٦ عصرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus