le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدمت المكسيك توصيات في هذا الصدد. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدمت المكسيك توصيات في هذا الصدد. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدمت المكسيك توصيات في هذا الصدد. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدّمت المكسيك توصيات في هذا الصدد. |
** Le 15 septembre 2008, le Mexique a fait la déclaration par laquelle il reconnaît la compétence du Comité au titre de l'article 77 de la Convention. | UN | ** في 15 أيلول/سبتمبر 2007، أصدرت المكسيك الإعلان الذي يعترف باختصاص اللجنة بموجب المادة 77 من الاتفاقية. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدمت المكسيك توصياتٍ. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدّمت المكسيك توصيات. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وقدّمت المكسيك توصيات. |
** Le 15 septembre 2008, le Mexique a fait la déclaration par laquelle il reconnaît la compétence du Comité au titre de l'article 77 de la Convention. | UN | ** في 15 أيلول/سبتمبر 2007، أصدرت المكسيك الإعلان الذي يعترف باختصاص اللجنة بموجب المادة 77 من الاتفاقية. |
le Mexique a fait des recommandations. | UN | وتقدمت المكسيك بتوصيات. |
Au cours des consultations officieuses, le Mexique a fait des propositions visant à renforcer le texte, mais celles-ci n'ont pas été retenues. | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية، قدمت المكسيك مقترحات ترمي الى تعزيز النص، ولكن لم يُؤخذ بهذه المقترحات. |
45. le Mexique a fait part de ses préoccupations au sujet des animateurs, demandant que leurs qualifications et fonctions s'appuient sur de plus grandes certitudes. | UN | 45- أعربت المكسيك عن عدة شواغل فيما يتعلق بالمسهّلين، مطالبة بمزيد من التيقن فيما يتعلق بالمؤهلات والمهام. |
37. Commentant le paragraphe 6, le Mexique a fait observer qu'en prévoyant des programmes de justice réparatrice à tous les stades du processus de justice pénale, on risquerait d'en réduire l'intérêt et l'impact. | UN | 37- لاحظت المكسيك في تعليقها على الفقرة 6 أن وضع برامج للعدالة التصالحية في جميع مراحل اجراءات العدالة الجنائية يمكن أن يقلل من أهميتها وتأثيرها. |