La Zambie veut espérer que le musée permettra aux États Membres de mieux comprendre le fonctionnement de la Cour. | UN | ويأمل وفدي أن يسهم المتحف في تعزيز فهــم الدول اﻷعضاء لعمل المحكمة على النحو الصحيح. |
Excusez-moi, mesdames et messieurs, le musée vous offre une visite gratuite avec rafraichissement, pour les 20 premiers de la file pour la galerie Renoir. | Open Subtitles | معذرة , سيداتى سادتى المتحف سوف يعرض جولة مجانية مع المرطبات لاول عشرون شخصاً ينتظم فى صف مجموعة رينوار |
le musée enrichit sa collection sur le thème "contes de fées" | Open Subtitles | اضيف حديثاً الى المتحف مجموعة متعلقة بالقصص الخرافية ومغازيها |
le musée de l'automobile de Riga a réparé son escalier et l'a adapté aux besoins de ces personnes. | UN | كذلك أصلح متحف السيارات في ريغا الدرج الموجود في المبنى وفي الوقت نفسه عدله ليتناسب مع احتياجات المعوقين. |
Okay les enfants, voici le musée des Sciences de Quahog. | Open Subtitles | حسنا يا أولاد الأن هذا متحف كواهوغ للعلوم. |
Cet héritage est exposé dans plusieurs musées, dont le musée national du Soudan, le musée d'histoire naturelle et le musée ethnographique. | UN | وتوجد عدة متاحف لعرض هذا التراث منها متحف السودان القومي ومتحف التاريخ الطبيعي ومتحف اﻷثنوغرافيا. |
le musée ne sait pas. J'ai parlé avec le conservateur. | Open Subtitles | المتحف لا يعرفون ذلك، لقد تحدثت مع الأمين. |
La galerie nationale, le musée d'histoire d'Amérique, de l'espace, le Newseum. | Open Subtitles | المتحف الوطني متحف التاريخ الأمريكي الجو والفضاء، و النيوزيام |
Mais je suis sûr que c'est temporaire, donc aucune inquiétude car le musée est totalement sûr. | Open Subtitles | أوقن أن هذا إجراء مؤقت ولا داع للقلق، بما أن المتحف آمن كليًّا. |
Mesdames et messieurs, le musée fermera ses portes dans une heure. | Open Subtitles | أيّها السيدات والسادة، سيغلق المتحف أبوابه بعد ساعة واحدة. |
Je cherche un témoin... qui a dû voir l'accident devant le musée, hier soir. | Open Subtitles | أبحث عن شاهد أعتقد أنه رأى حادث ليلة أمس خارج المتحف |
le musée a apparemment été pillé avant d'être atteint par les tirs d'artillerie qui ont détruit le toit ainsi que le premier étage. | UN | ويُعتقد أنه تم نهب المتحف قبل قصفه بنيران المدفعية التي هدمت سقفه ودمرت الطابق اﻷول. |
le musée, situé à Prague, organisera des conférences et d'autres manifestations de sensibilisation pour les experts et pour le grand public. | UN | وسينظم المتحف الموجود في براغ محاضرات وغيرها من الأنشطة التربوية وأنشطة إذكاء الوعي لصالح الخبراء وعامة الجمهور. |
le musée possède également une bibliothèque numérique, une base de données où sont stockés les archives, et un service de référence ouvert au public. | UN | وتوجد في المتحف أيضاً مكتبة رقمية وقاعدة بيانات للمحفوظات وقسم للمراجع من أجل الجمهور. |
le musée de la Fraude Artistique n'était qu'à quelques pas. | Open Subtitles | متحف الفن المزيف كان على بعد ثلاث مجمعات |
Les autorités croates se sont plaintes auprès de l'UNESCO de ce que le musée de Vukovar a été vidé par les forces d'occupation. | UN | وأشتكت السلطات الكرواتية الى اليونسكو من قيام قوات الاحتلال بنقل محتويات متحف فوكوفار. |
Le quartier de l'Université est dévasté et le musée de Kaboul situé près du palais Darulaman a subi d'énormes dommages. | UN | وتم تحطيم منطقة الجامعة وتعرض متحف كابول الواقع بالقرب من قصر دار اﻷمان إلى أضرار بالغة. |
Le Rapporteur spécial a reçu un rapport écrit faisant état de l'étendue des dommages subis par le musée de Kaboul et l'héritage culturel afghan pendant la guerre. | UN | وتلقى المقرر الخاص تقريرا كتابيا يبين مدى الدمار الذي تعرض له متحف كابول وتراث أفغانستان الثقافي أثناء الحرب. |
le musée de la tolérance d'Israël a quelque chose de contradictoire, puisqu'un manque de respect pour le lieu de sépulture sur lequel il est bâti est tout le contraire de la tolérance. | UN | ويحمل متحف إسرائيل للتسامح تناقضاته بين جنبيه طالما أن عدم الاحترام للمقبرة التي بني عليها يمثل موقفا مناقضا للتسامح. |
Le nom de Pug Rothbaum est arboré sur des batiments dans toute notre ville et Etat, dont des ailes d'hopitaux le musée de l'héritage indien et son aire de repos sur le Will Rogers Turnpike. | Open Subtitles | على لافتات كثير من الأبواب بأنحـاء المدينـة والولايـة من ضمنهم أجنحة المستشفيات المتنوعـة ومتحف التراث الهندي |
le musée national contient des objets uniques du patrimoine turkmène connus dans le monde entier. | UN | والمتحف الوطني يتضمن تحفا فريدة معروفة في العالم أجمع من تراث تركمانستان. |
Ils l'enlèvent avant que la Princesse ne quitte le musée. Bloquent la voiture avec son ambulance. | Open Subtitles | يأتون به قبل ان تغادر الاميرة للمتحف يستخدمون سيارة الاسعاف خاصته لسد الموكب |
J'ai un bon de réduction pour le musée des transports dans mon bureau. | Open Subtitles | انا اعلم بان لدي القسائم الخاصة بالمتحف مكان ما هنا في مكتبي |
Il y a le Louvre, le musée Impressionniste, le musée Picasso. | Open Subtitles | المسرح المتاحف الرائعة متحف بيكاسو |