"le parasite" - Traduction Français en Arabe

    • الطفيلي
        
    • الطفيل
        
    • طفيليات الملاريا
        
    • الكائن الحي
        
    Robert vous a aidée quand Ginnie avait le parasite en elle. Open Subtitles فعل روبرت مساعدتك عندما كان جيني الطفيلي داخل بلدها.
    le parasite dans sa formule s'accroche de lui-même aux brins d'ADN. Open Subtitles الطفيلي في صيغته يربط نفسه مع خيوط الحمض النووي
    Si le parasite serre, ça pourrait lui faire lâcher prise. Open Subtitles إن كان الطفيلي منقبضاً، فسيرخي هذا من قبضته.
    Et le parasite agit vite aussi, ce qui signifie qu'il a dû l'attraper il y a un jour ou deux maximum. Open Subtitles وهذا الطفيل سريع المفعول أيضاً والذي يعني بأنه اضطر إلى التفاعل معه منذ يوم أو يومين على الأكثر
    En étudiant le parasite, j'ai cru reconnaître quelque chose dans sa manière de modifier l'ADN des victimes. Open Subtitles بدراسة عينة الطفيل فكرت بأنني سأميز شيئاً بالطريقة التي قامت بتحوير الحمض النووي للضحية
    À l'intérieur de l'hôte humain, le parasite subit une série de transformations qui font partie de son complexe cycle de vie. UN وفي داخل الجسم البشري، يمر الطفيلي عبر سلسلة من التغييرات في إطار دورة حياته المعقدة.
    Me aidant à trouver le parasite vile qui a été lié à sa fille. Open Subtitles لمساعدتي في التخلص من الطفيلي النتن الذي لصق نفسه بابنتك.
    le parasite quitte son hôte quand il trouve mieux. Open Subtitles الطفيلي يترك المضيف عندما يجد مضيف أكثر ملاءمة
    C'est tout ce qu'il faut pour transmettre le parasite. Open Subtitles ربما هذا ما تحتاجه لتنقل المخلوق الطفيلي
    le parasite se nourrit peut-être d'adrénaline et était en manque. Open Subtitles غدة ترافيس الكظرية كانت متضخمه ربما كان الطفيلي يتغذى على الأدرينالين مما يجعله يريد المزيد
    N'auraient-ils pas trouvé le parasite durant l'autopsie? Open Subtitles ألا تظنهم كانوا سيجدوا الطفيلي أثناء التشريح
    le parasite a contrôlé tout son corps en quelques heures. Open Subtitles في خلال ساعات ذلك الطفيلي كان له سيطرة كاملة
    le parasite qui t'a piqué... a un agent paralysant dans son venin. Open Subtitles ذلك الطفيلي الذي لدغك، لديه مادة في سُمه تسبب الشلل.
    le parasite ultime, implanté par une reine, qui dépose une poche d'œufs dans le corps de son hôte, et qui commande une armée d'insectes laveurs de cerveaux. Open Subtitles الطفيلي الدائم، زرعوا حشرة ملكة، الأم الكبرى، التي تتزاوج مع ذكرها، وتضع حويصلات البيض في جسم المضيف،
    Nous avons émis la théorie qu'au moment où le parasite entre dans le flux sanguin, il déclenche la réponse immunitaire du corps et la production de sérotonine. Open Subtitles لقد تم التطور عندما دخل الطفيلي مجرى الدم وحفز إستجابة المناعة في الجسم لإنتاج السيروتونين
    Mais... nous pensons qu'il pourrait être possible d'affamer le parasite, et dans ce but, nous avons isolé un spécimen que nous avons réveillé. Open Subtitles لكن نعتقد أنه من الممكن تجويع الطفيلي وعند هذا نقوم بعزله , ما سيقوم بإنهاء حالة السبات
    Si je n'avais pas été aussi interessée par le nouveau Rodney McKay, le parasite aurait été assez petit pour que j'opère sans causer de traumatisme important au cerveau. Open Subtitles إذا كنت لم أتفاجئ بواسطة رودني مكاي الجديد الطفيلي كان يمكن أن يكون صغير بما يكفي للعملية بدون التسبب بصدمة للدماغ
    J'ai testé les séquences génétiques des victimes de l'épidémie, celles qui ont été améliorées par le parasite. Open Subtitles لقد أجريت بحث سلسلة الحمض النووي على بعض ضحايا الوباء الذين تم تعزيزهم من قبل الطفيل
    Je crois qu'opérer pour enlever le parasite est peut-être une erreur. Open Subtitles لكني أرى أن الإجراء الجراحى لهذا الطفيل ربما خطأ جسيم
    Nous aimerions tous que le parasite... qui a envahi le corps de Kawalsky puisse être enlevé sans danger. Open Subtitles جميعنا يتمنى إزالة الطفيل من جسم كوالسكي بأمان
    Il peut être véhiculé par les moustiques dans des climats tempérés mais le parasite disparaît pendant l'hiver. UN ويمكن أن يحمل الناموس طفيليات الملاريا في المناخ المعتدل، بيد أن الطفيليات تختفي في فصل الشتاء.
    Quelque chose active le parasite qui est sur votre peau, mais j'ignore quoi. Open Subtitles هذا الكائن الحي ذلك على جلدك - الشيء يسبّبه، وأنا لا أعرف ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus