Robert vous a aidée quand Ginnie avait le parasite en elle. | Open Subtitles | فعل روبرت مساعدتك عندما كان جيني الطفيلي داخل بلدها. |
le parasite dans sa formule s'accroche de lui-même aux brins d'ADN. | Open Subtitles | الطفيلي في صيغته يربط نفسه مع خيوط الحمض النووي |
Si le parasite serre, ça pourrait lui faire lâcher prise. | Open Subtitles | إن كان الطفيلي منقبضاً، فسيرخي هذا من قبضته. |
Et le parasite agit vite aussi, ce qui signifie qu'il a dû l'attraper il y a un jour ou deux maximum. | Open Subtitles | وهذا الطفيل سريع المفعول أيضاً والذي يعني بأنه اضطر إلى التفاعل معه منذ يوم أو يومين على الأكثر |
En étudiant le parasite, j'ai cru reconnaître quelque chose dans sa manière de modifier l'ADN des victimes. | Open Subtitles | بدراسة عينة الطفيل فكرت بأنني سأميز شيئاً بالطريقة التي قامت بتحوير الحمض النووي للضحية |
À l'intérieur de l'hôte humain, le parasite subit une série de transformations qui font partie de son complexe cycle de vie. | UN | وفي داخل الجسم البشري، يمر الطفيلي عبر سلسلة من التغييرات في إطار دورة حياته المعقدة. |
Me aidant à trouver le parasite vile qui a été lié à sa fille. | Open Subtitles | لمساعدتي في التخلص من الطفيلي النتن الذي لصق نفسه بابنتك. |
le parasite quitte son hôte quand il trouve mieux. | Open Subtitles | الطفيلي يترك المضيف عندما يجد مضيف أكثر ملاءمة |
C'est tout ce qu'il faut pour transmettre le parasite. | Open Subtitles | ربما هذا ما تحتاجه لتنقل المخلوق الطفيلي |
le parasite se nourrit peut-être d'adrénaline et était en manque. | Open Subtitles | غدة ترافيس الكظرية كانت متضخمه ربما كان الطفيلي يتغذى على الأدرينالين مما يجعله يريد المزيد |
N'auraient-ils pas trouvé le parasite durant l'autopsie? | Open Subtitles | ألا تظنهم كانوا سيجدوا الطفيلي أثناء التشريح |
le parasite a contrôlé tout son corps en quelques heures. | Open Subtitles | في خلال ساعات ذلك الطفيلي كان له سيطرة كاملة |
le parasite qui t'a piqué... a un agent paralysant dans son venin. | Open Subtitles | ذلك الطفيلي الذي لدغك، لديه مادة في سُمه تسبب الشلل. |
le parasite ultime, implanté par une reine, qui dépose une poche d'œufs dans le corps de son hôte, et qui commande une armée d'insectes laveurs de cerveaux. | Open Subtitles | الطفيلي الدائم، زرعوا حشرة ملكة، الأم الكبرى، التي تتزاوج مع ذكرها، وتضع حويصلات البيض في جسم المضيف، |
Nous avons émis la théorie qu'au moment où le parasite entre dans le flux sanguin, il déclenche la réponse immunitaire du corps et la production de sérotonine. | Open Subtitles | لقد تم التطور عندما دخل الطفيلي مجرى الدم وحفز إستجابة المناعة في الجسم لإنتاج السيروتونين |
Mais... nous pensons qu'il pourrait être possible d'affamer le parasite, et dans ce but, nous avons isolé un spécimen que nous avons réveillé. | Open Subtitles | لكن نعتقد أنه من الممكن تجويع الطفيلي وعند هذا نقوم بعزله , ما سيقوم بإنهاء حالة السبات |
Si je n'avais pas été aussi interessée par le nouveau Rodney McKay, le parasite aurait été assez petit pour que j'opère sans causer de traumatisme important au cerveau. | Open Subtitles | إذا كنت لم أتفاجئ بواسطة رودني مكاي الجديد الطفيلي كان يمكن أن يكون صغير بما يكفي للعملية بدون التسبب بصدمة للدماغ |
J'ai testé les séquences génétiques des victimes de l'épidémie, celles qui ont été améliorées par le parasite. | Open Subtitles | لقد أجريت بحث سلسلة الحمض النووي على بعض ضحايا الوباء الذين تم تعزيزهم من قبل الطفيل |
Je crois qu'opérer pour enlever le parasite est peut-être une erreur. | Open Subtitles | لكني أرى أن الإجراء الجراحى لهذا الطفيل ربما خطأ جسيم |
Nous aimerions tous que le parasite... qui a envahi le corps de Kawalsky puisse être enlevé sans danger. | Open Subtitles | جميعنا يتمنى إزالة الطفيل من جسم كوالسكي بأمان |
Il peut être véhiculé par les moustiques dans des climats tempérés mais le parasite disparaît pendant l'hiver. | UN | ويمكن أن يحمل الناموس طفيليات الملاريا في المناخ المعتدل، بيد أن الطفيليات تختفي في فصل الشتاء. |
Quelque chose active le parasite qui est sur votre peau, mais j'ignore quoi. | Open Subtitles | هذا الكائن الحي ذلك على جلدك - الشيء يسبّبه، وأنا لا أعرف ما. |