Document d'information concernant le Partenariat de collaboration sur les forêts : cadre 2005 | UN | وثيقة إعلامية عن إطار الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، 2005 |
le Partenariat de collaboration sur les forêts se compose de 14 organisations et organismes internationaux et secrétariats d'entités internationales. | UN | تضم الشراكة التعاونية المعنية بالغابات أربعة عشر منظمة ومؤسسة وأمانة دولية. |
:: le Partenariat de collaboration sur les forêts et les initiatives communes connexes avaient joué leur rôle; | UN | :: دور الشراكة التعاونية المعنية بالغابات ومبادراتها المشتركة والتعاونية |
Il a apporté son soutien à des initiatives conduites sous la direction de pays et continué à œuvrer pour le Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | وقدمت الإدارة الدعم لمبادرات تقودها البلدان وواصلت تقديم الخدمات للشراكة التعاونية المعنية بالغابات. |
Au titre du sous-programme, le Département des affaires économiques et sociales a assuré le service du Partenariat de collaboration sur les forêts et la participation aux sept initiatives communes lancées par le Partenariat de collaboration sur les forêts, facilitant ainsi la coopération et la coordination internationales sur les forêts. | UN | 302 - سهّل البرنامج الفرعي زيادة التعاون والتنسيق الدوليين في مجال الغابات من خلال تقديم الخدمات للشراكة التعاونية المعنية بالغابات والمشاركة في جميع المبادرات المشتركة السبعة للشراكة التعاونية المعنية بالغابات. |
:: De mettre en place un mécanisme de coordination au niveau international, notamment le Partenariat de collaboration sur les forêts auquel on aura davantage recours pour exécuter des initiatives conjointes de collaboration; | UN | :: إيجاد آلية تنسيقية على الصعيد الدولي، بما في ذلك الشراكة التعاونية المعنية بالغابات واستخدام هذه الشراكة بشكل أوسع من أجل تنفيذ المبادرات المشتركة والتعاونية |
Le Forum devrait envisager d'inviter le Partenariat de collaboration sur les forêts : | UN | 29 - وينبغي للمنتدى أن ينظر في دعوة الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى ما يلي: |
Notant le rôle important joué par le Partenariat de collaboration sur les forêts à l'appui de l'application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, | UN | وإذ يعترف بأهمية الدور الذي تضطلع به الشراكة التعاونية المعنية بالغابات في دعم تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، |
le Partenariat de collaboration sur les forêts a été invité, en qualité de source d'informations scientifiques et techniques, à contribuer aux travaux du Groupe spécial d'experts. | UN | وشاركت المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كجهة مرجعية ووجهت إليها الدعوة لتقديم إسهامات علمية وتقنية. |
Beaucoup d'experts ont fait observer que le Partenariat de collaboration sur les forêts offrait en tant que soutien du Forum un bon exemple de collaboration entre organismes et instruments s'intéressant aux forêts; | UN | وأشار العديد من الخبراء إلى الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، الداعمة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، هي أحد الأمثلة الجيدة على العمل التعاوني بين المنظمات والصكوك ذات الصلة بالغابات؛ |
19. Invite le Partenariat de collaboration sur les forêts à engager un processus plus dynamique par des actions tendant à : | UN | 19 - يدعو إلى المشاركة في عملية الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من خلال ما يلي: |
19. Invite le Partenariat de collaboration sur les forêts à engager un processus plus dynamique par des activités tendant à : | UN | 19 - يدعو إلى المشاركة في عملية الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من خلال ما يلي: |
:: le Partenariat de collaboration sur les forêts a pris l'initiative des activités visant à promouvoir la gestion durable des forêts aux fins d'éliminer la pauvreté et la faim. | UN | :: وقد تسلمت الشراكة التعاونية المعنية بالغابات زمام القيادة بالنسبة لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات من أجل القضاء على الفقر والجوع. |
le Partenariat de collaboration sur les forêts | UN | الشراكة التعاونية المعنية بالغابات |
le Partenariat de collaboration sur les forêts est invité à appuyer les travaux du Forum ainsi que le présent instrument/accord/code juridiquement non contraignant. | UN | 49 - الشراكة التعاونية المعنية بالغابات مدعوة إلى دعم أعمال المنتدى وهذا [ه] الصك/التفاهم/المدونة غير الملزم [ة] قانونا. |
29. le Partenariat de collaboration sur les forêts est invité à appuyer les travaux du Forum et du présent instrument/accord/code non juridiquement contraignant. | UN | 29 - تدعى الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى دعم عمل المنتدى وهذا الصك/التفاهم/القانون غير الملزم قانوناً. |
Par ailleurs, plus d'un an avant l'Année internationale, il reste encore beaucoup à faire pour impliquer les principaux acteurs, et notamment le Partenariat de collaboration sur les forêts et les principaux groupes concernés. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ومع تبقي ما يزيد على عام إلى حين حلول السنة الدولية، ما زال يتعين بذل جهود كبيرة لإشراك أصحاب المصلحة الرئيسيين على نطاق واسع، بمن فيهم على وجه التحديد، الشراكة التعاونية المعنية بالغابات والمجموعات الرئيسية ذات الصلة. |
d) Soutenir le Partenariat de collaboration sur les forêts ainsi que les autres organisations internationales et régionales, instances, mécanismes et grands groupes compétents afin de renforcer la coopération et la concertation sur les politiques et les programmes forestiers et sur les questions connexes; | UN | (د) توفير الدعم للشراكة التعاونية المعنية بالغابات، ولغيرها من المنظمات وهيئات الصكوك والعمليات الدولية والإقليمية والمجموعات الرئيسية ذات الصلة، من أجل تعزيز التعاون وتنسيق السياسات العامة والبرامج بشأن القضايا المتصلة بالغابات؛ |
e) Soutenir le Partenariat de collaboration sur les forêts afin de renforcer la coopération et la concertation des organisations internationales et régionales, des institutions et des mécanismes compétents sur les politiques et les programmes forestiers et sur les questions connexes; | UN | (هـ) توفير الدعم " للشراكة التعاونية المعنية بالغابات " من أجل تعزيز التعاون وتنسيق السياسات العامة والبرامج بشأن القضايا المتصلة بالغابات فيما بين المنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة؛ |
d) Soutenir le Partenariat de collaboration sur les forêts ainsi que les autres organisations internationales et régionales, instances, mécanismes et grands groupes compétents afin de renforcer la coopération et la concertation sur les politiques et les programmes forestiers et sur les questions connexes; | UN | (د) توفير الدعم للشراكة التعاونية المعنية بالغابات، ولغيرها من المنظمات وهيئات الصكوك والعمليات الدولية والإقليمية والمجموعات الرئيسية ذات الصلة، من أجل تعزيز التعاون وتنسيق السياسات العامة والبرامج بشأن القضايا المتصلة بالغابات؛ |
Le plus important est l'élaboration de l'arrangement international sur les forêts par le Conseil en 2000, qui englobait le Forum des Nations Unies sur les forêts et le Partenariat de collaboration sur le forêts. | UN | ومن أهم هذه التطورات ما يتمثل في قيام المجلس في عام 2000 بإنشاء الترتيب الدولي المعني بالغابات، وهو ترتيب شمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية المعنية بالغابات. |
:: Utiliser le Partenariat de collaboration sur les forêts comme dispositif d'échange d'informations sur les questions forestières; | UN | :: الاستفادة من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات كآلية لتبادل المعلومات بشأن قضايا الغابات |