"le plan à moyen terme pour" - Traduction Français en Arabe

    • الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة
        
    • الخطة متوسطة اﻷجل للفترة
        
    • للخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • والخطة المتوسطة الأجل للفترة
        
    le plan à moyen terme pour 1998-2001 sera présenté au Conseil d’administration à sa seconde session ordinaire de 1998. UN وستقدم الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨.
    8. Les programmes administrés à l'échelon central prévus dans le plan à moyen terme pour la période 1984-1991 avaient deux séries d'objectifs distincts : UN ٨ - تتضمن البرامج المركزية للتنمية الاجتماعية في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٨٤-١٩٩١ نوعين من اﻷهداف:
    Dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001, on s’est efforcé de mettre l’accent sur les objectifs au lieu de décrire dans le détail les activités et les produits. UN وتضمنت الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ محاولة للتشديــد على اﻷهــداف بدلا من وضع وصف تفصيلي لﻷنشطة والنواتج.
    Cette stratégie se reflète dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001. UN وتوجد هذه الاستراتيجية أصلا في الخطة متوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    En outre, elle recommande que le plan à moyen terme pour la période 2000-2005 ait la même orientation stratégique. UN كما أوصت اللجنة بأن يتوفر للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٠٠٠ - ٢٠٠٥ نفس التركيز الاستراتيجي.
    le plan à moyen terme pour la période 1998-2001, tel que l’a approuvé l’Assemblée générale, est le cadre dans lequel s’inscrit le budget-programme. UN أما الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة، فتوفر إطار الميزانية البرنامجية.
    le plan à moyen terme pour la période 1998-2001, tel que l’a approuvé l’Assemblée générale, est le cadre dans lequel s’inscrit le budget-programme. UN أما الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة، فتوفر إطار الميزانية البرنامجية.
    E/CN.15/1999/11 8 b) Note du Secrétaire général sur le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 UN E/CN.15/1999/11 مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٠٠٢-٥٠٠٢
    le plan à moyen terme pour 1998-2001 sera présenté au Conseil d'administration à sa seconde session ordinaire de 1998. UN وستقدم الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨.
    Établissement d’un ordre de priorité dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001 UN تحديد اﻷولويات في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١
    Le Comité a recommandé de supprimer les programmes 5, 7 et 8 dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001; UN وتوصي اللجنة بحذف البرامج ٥ و ٧ و ٨ في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١؛
    Établissement d’un ordre de priorité dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001 UN تحديد اﻷولويات في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١
    On s’est efforcé, dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001, de mettre l’accent sur les objectifs plutôt que sur un exposé détaillé des activités et produits. UN وسعت الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ إلى التشديد على اﻷهداف بدلا من وضع وصف تفصيلي لﻷنشطة والنواتج.
    17. L'une des priorités définies dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001 est le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ١٧ - يعد صون السلام واﻷمن الدوليين إحدى اﻷولويات في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    83. Le projet de budget-programme reflète correctement les priorités établies dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001. UN ٨٣ - وأضاف أن الميزانية البرنامجية المقترحة تعكس بدقة اﻷولويات المعروضة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    le plan à moyen terme pour 1998-2001 contient un certain nombre de recommandations utiles, et le neuvième Congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et le traitement des délinquants, tenu au Caire en 1995, a fait un excellent travail. UN فقد اشتملت الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ على عدد من التوصيات المفيدة كما قام مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين والذي انعقد في القاهرة في عام ١٩٩٥ بعمل ممتاز.
    Enfin, Mme Chaves se demande comment la Deuxième Commission prévoit d'examiner le plan à moyen terme pour la période 1998-2001 avant les débats sur cette question à la Cinquième Commission. UN وتساءلت، في ختام كلمتها، عن الطريقة التي تزمع اللجنة أن تنظر بها في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ قبل مناقشة هذا الموضوع في اللجنة الخامسة.
    72. le plan à moyen terme pour la période 1992-1997 s'est avéré très ambitieux. UN ٧٢ - وأضاف إن الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ كانت طموحة للغاية.
    Cette stratégie se reflète dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001. UN وتوجد هذه الاستراتيجية أصلا في الخطة متوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    B. Corrélation entre la demande formulée et le plan à moyen terme pour la période 1998-2001 UN باء - علاقة الطلبات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١
    Corrélation entre la demande formulée et le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 UN بـــاء - الصلة بين الطلب المقترح والخطة المتوسطة الأجل للفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus