"le poisson" - Traduction Français en Arabe

    • السمك
        
    • السمكة
        
    • الأسماك
        
    • السمكه
        
    • والسمك
        
    • والأسماك
        
    • سمكة
        
    • الاسماك
        
    • بالأسماك
        
    • للسمك
        
    • سمكَ
        
    • السمكَ
        
    • والطازجة
        
    • بالسمك
        
    • للأسماك
        
    le poisson, je peux comprendre, Mais pourquoi une anguille ? Open Subtitles سأفهم لم وضعوا السمك لكن لم وضعوا الانقليس؟
    Prenez la pillule. Tirez la chasse. Il entre dans le système aqueux, féminise le poisson. Open Subtitles تأخذ الحبّة، ثمّ تلقي بها بعيداً، تدخل دورة الماء، ثمّ تؤنّث السمك,
    Là où le poisson vous a intoxiqué trois fois ? Open Subtitles المكان حيث أصبت بتسمم من السمك ثلاث مرّات؟
    On rentre dans l'eau et on attend que le poisson morde. Open Subtitles نعلق الطعم في السنارة وننتظر حتى تعلق به السمكة
    Mais celle qui résonne parfois dans mon esprit c'est la question avec le poisson. Open Subtitles ..ولكن الواحدة التي أسمعها في بعض الأوقات في رأسي, هي السمكة
    Ainsi, le poisson fournit à environ 3 milliards de personnes près de 20 % de leur ration moyenne de protéines d'origine animale. UN فعلى سبيل المثال، تزود الأسماك حوالي 3 بلايين شخص بنحو 20 في المائة من متوسط استهلاكهم من البروتينات الحيوانية.
    Si le poisson pourri, vous devriez les jeter de nouveau à la mer, non ? Open Subtitles إذا فسد السمك فستُلقيه فى البحر مره أخرى ، أليس كذلك ؟
    Puis, un oiseau descend, prend le poisson et la balle, survole le green et lâche la balle, réussissant un trou en un coup. Open Subtitles ثم ينقض طائرٌ للأسفل ويأخذ السمك وكرة الجولف فوق العشب, ويضعها فوق الحفرة ليسجل هدفًا من أول ضربة.
    Comme mon père disait toujours : "Accrocher le poisson, c'est facile. Open Subtitles مثلما كان يقول أبي، صيد السمك بِخطّاف أمرُاً سهل.
    le poisson est un don précieux de la nature à l'homme. UN إن السمك هبة قيﱢمــــة من الطبيعة لﻹنسان.
    le poisson est une ressource nationale et régionale importante et un aliment de base. UN إن السمك مورد وطني وإقليمي ومادة غذائية قوامية في طعامنا.
    Il a indiqué que, grâce aux modifications apportées aux accords commerciaux entre les compagnies Tri Marine et Low-in-Tide, il serait bientôt possible de préparer le poisson pour les marchés américain et japonais. UN وقال، إنه بسبب التغييرات في الاتفاقات التجارية بين شركتي تري مرين ولو ان تايد، سيشرع قريبا في إعداد السمك لتصديره إلى كل من السوق الأمريكية واليابانية.
    Elle était encore à l'école, j'ai jeté le poisson aux chiottes. Open Subtitles إبنتي لم ترجع من المدرسه وقتها لذلك رميت السمكة
    Elle a accouru en larmes dans ma chambre, le poisson entre les mains : Open Subtitles لقد جائت مسرعة إلى غرفتي وهي تبكي حاملة السمكة فى يدها
    Chez le poisson, le MeHg se trouve dans les protéines et non pas dans les matières grasses. UN والزئبق يكمن في البروتين من جسم السمكة لا في الدهنيات منه.
    le poisson fermenté c'est répugnant, tout le monde le pense. Open Subtitles السمكة المُتعفنة مُقرفة، الكلّ يعتقد ذلك.
    L'Ouganda, par exemple, a largement augmenté les exportations de produits tels que le poisson et les fleurs. UN فقد زادت أوغندا، على سبيل المثال، صادراتها من أصناف مثل الأسماك والأزهار المقطوفة بدرجة كبيرة.
    Les valeurs du facteur de bioconcentration atteignent 10 000 dans les bigorneaux, 50 000 dans le poisson et 500 000 dans les palourdes. UN فقيم عامل التراكم الأحيائي يصل إلى 000 10 في البريوينكل و000 50 في الأسماك و000 500 في البطلينوس.
    Les valeurs du facteur de bioconcentration atteignent 10 000 dans les bigorneaux, 50 000 dans le poisson et 500 000 dans les palourdes. UN فقيم عامل التراكم الأحيائي يصل إلى 000 10 في البريوينكل و000 50 في الأسماك و000 500 في البطلينوس.
    'Course je programmée, que le poisson était sur fleek. Open Subtitles بالطبع لقد وزنتها , هذه السمكه كانت مُتقَنه
    le poisson constitue la principale source de protéines de la population. UN والسمك هو المصدر الرئيسي للبروتين في النظام الغذائي لسكان الجزيرة.
    Il faut acheter la viande, le poisson et les autres aliments. UN ويجب شراء اللحوم والأسماك وغير ذلك من الأغذية.
    On est plus libre que l'oiseau dans le ciel ou le poisson dans l'océan. Open Subtitles وانت أكثر حرية مِنْ طير في الهواءِ أَو سمكة في المحيطِ
    Tu sais, comme la nourriture qui se décompose vite, comme le poisson et les fruits. Open Subtitles تعرف هذا, كالطعام الذي يتعفن سريعاً مثل الاسماك والفواكه
    La pêche en mer procure à environ un milliard d'individus dans le monde ce qui constitue leur première source de protéine animale - le poisson. UN 171 - تزود مصائد الأسماك البحرية العالمية ما يقرب من 1 مليار شخص في جميع أنحاء العالم بالأسماك كمصدرهم الرئيسي للبروتين الحيواني.
    Dans les pays développés, le poisson est considéré avant tout comme un aliment sain. UN ففي البلدان المتقدمة، ينصب التأكيد على الخواص الصحية للسمك.
    J'ai vu le poisson de Julie, c'est un Carassin doré et elle l'a depuis plus de 5 ans ! Open Subtitles رَأيتُ سمكَ جولي. هو سمكُ رخامِ قرمزيِ عاديِ. قالتْ بأنّها كَانَ عِنْدَها هي منذ هي كَانتْ خمسة.
    J'ai aussi embrassé le poisson, mais ils le montrent pas ! Open Subtitles قبّلتُ السمكَ أيضاً، لكن، بالطبع، هم لا يُشوّفونَك ذلك.
    le poisson vivant, le poisson frais et le poisson congelé, qui sont les produits qui ont le plus de valeur, ont affiché une croissance annuelle moyenne de 7,8 % pendant la période 19852002. UN ويبدو أنه قد حدث معدل نمو سنوي متوسط قدره 7.8 في المائة خلال الفترة 1985-2002 في الأسماك الحية والطازجة والمجمدة، وهي أكثر المنتجات قيمة.
    Personne ne m'a dit qu'on ne garde pas le poisson dans un tiroir. Open Subtitles لم يخبرني أحداً ألا أحتفظ بالسمك داخل الدرج
    Participation à des travaux de recherche sur l'amplitude thermique optimale pour le poisson pélagique UN المشاركة في البحوث بشأن درجات الحرارة المثلى للأسماك البحرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus