"le pouvoir discrétionnaire limité" - Traduction Français en Arabe

    • السلطة التقديرية المحدودة
        
    Rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses UN تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    le pouvoir discrétionnaire limité dont dispose le Secrétaire général permet de réagir immédiatement et de faciliter la reprise du travail dans de bonnes conditions aussi vite que possible. UN وتتيح آلية السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية للأمين العام التصدي فورا للأحداث كي يتسنى استئناف العمليات في بيئة آمنة ومستقرة بأسرع ما يمكن بعد انتهاء تلك الأحداث.
    Rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses UN تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية()
    Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية()
    Rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses (A/66/570) UN تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/66/570)
    b le pouvoir discrétionnaire limité n'a pas été utilisé en 2006 (voir A/64/562, par. 8). UN (ب) لم تُستَخدَم السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية عام 2006 (انظر A/64/562، الفقرة 8).
    Rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses (A/66/570) UN تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/66/570)
    Rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses UN تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية()؛
    Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses B UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية().
    b le pouvoir discrétionnaire limité n'a pas été utilisé en 2006 (voir A/64/562, par. 8). UN (ب) لم تستخدم السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية عام 2006 (انظر A/64/562، الفقرة 8).
    le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses, qui répond à un besoin qui n'est pas prévu par d'autres mécanismes, a permis au Secrétaire général de s'acquitter plus efficacement de ses fonctions administratives. UN 48 - واختتمت قائلة إن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية، التي تلبي احتياجا لم ترصد له اعتمادات عن طريق آليات أخرى، مكنت الأمين العام من الاضطلاع بمسؤولياته الإدارية بفعالية أكبر.
    Rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses (A/68/490) UN تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/68/490)
    Rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses (A/68/490) UN تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/68/490)
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses (A/68/490). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/68/490).
    En outre, le Comité souligne que le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses doit être exercé conformément aux neuf principes énoncés par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/283 (sect. III, par. 8). UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤكد اللجنة أنه لا بد من ممارسة السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية وفقاً للمبادئ التسعة التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 60/283 (الجزء ثالثاً، الفقرة 8).
    le pouvoir discrétionnaire limité dont dispose le Secrétaire général en matière de dépenses a pour objectif de permettre à celui-ci de s'acquitter plus efficacement de ses responsabilités en lui permettant de réaffecter des ressources approuvées par les États Membres pour un exercice biennal donné afin de faire face à l'évolution des besoins lorsque aucune autre ressource n'est disponible. UN 7 - يتمثل الغرض من السلطة التقديرية المحدودة تمكين الأمين العام من الاضطلاع بمسؤولياته الإدارية على نحو فعال من خلال السماح بإعادة تخصيص الموارد التي وافقت عليها الدول الأعضاء بالنسبة لفترة معينة من فترات السنتين من أجل تلبية الاحتياجات المتنامية التي لا تتوافر موارد لها بطريقة أخرى.
    le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses ne s'inscrit pas dans le contexte des mécanismes existants et ne nécessite pas l'allocation de ressources supplémentaires ou l'ouverture de nouveaux crédits par l'Assemblée générale. UN 12 - ويخرج تطبيق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية عن نطاق بارامترات الآليات القائمة، ولا يتطلب اعتماد الجمعية العامة أموالا إضافية (دون اعتمادات جديدة).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses (A/66/570). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/66/570).
    Dans son rapport (A/66/7/Add.18), le Comité consultatif a estimé que l'on gagnerait en cohérence si des critères plus précis étaient établis pour déterminer les activités qui devraient être financées en utilisant le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses afin de faire face aux nouveaux besoins qui peuvent apparaître pendant l'exercice biennal. UN 6 - ورأت اللجنة الاستشارية في تقريرها (A/66/7/Add.18) أن من شأن وضع معايير أوضح لتحديد الأنشطة التي ينبغي تمويلها عن طريق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية أن يكفل اتباع نهج أكثر اتساقاً في استخدام السلطة التقديرية بشأن الميزانية، من أجل تلبية احتياجات متغيرة تنشأ خلال فترة السنتين.
    La Sous-Secrétaire générale et Contrôleur présente les rapports du Secrétaire général sur le financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme (A/66/558) et sur le pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses (A/66/570). UN عرض الأمين العام المساعد، المراقب المالي، تقريري الأمين العام عن تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان (A/66/558) وعن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية (A/66/570).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus