"le président de la conférence du" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس مؤتمر نزع
        
    • ورئيس مؤتمر نزع
        
    Des déclarations sont faites par le Président de la Conférence du désarmement, le Président de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies et le Directeur de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح ورئيس هيئة نزع السلاح ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    À cette fin, le Président de la Conférence du désarmement a décidé de tenir une série de réunions informelles ouvertes à tous. UN ولهذا الغرض قرر رئيس مؤتمر نزع السلاح عقد سلسلة من الجلسات غير الرسمية المفتوحة العضوية.
    le Président de la Conférence du désarmement pour le mois de janvier lui a exposé les méthodes de travail de la Conférence et les activités de ses différents sous-groupes. UN وتحدث رئيس مؤتمر نزع السلاح لشهر كانون الثاني/يناير الى المجلس بشأن مناهج عمل المؤتمر وأنشطة شتى أفرقته الفرعية.
    C'est là une tâche que le Président de la Conférence du désarmement ne peut pas accomplir seul le règlement intérieur et les circonstances l'en empêchent. UN وليس بإمكان رئيس مؤتمر نزع السلاح أن يقوم بذلك وحده - فلا النظام الداخلي ولا الظروف تسمح بذلك.
    Je tiens également à remercier le Secrétaire général pour ses efforts et le message qu'il vient de nous adresser aujourd'hui, ainsi que le Président du Conseil consultatif et le Président de la Conférence du désarmement. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على جهوده والرسالة التي نقلها لنا اليوم، فضلا عن رئيس الفريق الاستشاري ورئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Cependant, cet alinéa indique en substance comment le Président de la Conférence du désarmement doit s'y prendre en vue de parvenir à un consensus sur la création d'un tel organe lorsque ce consensus fait défaut. UN غير أن الفقرة تبين بصفة أساسية الطريقة التي يتعين بها على رئيس مؤتمر نزع السلاح أن يتصرف في الحالات التي لا يوجد فيها توافق في الآراء بشأن إنشاء مثل هذه الهيئة بغية التوصل إلى توافق في الآراء.
    La Mission permanente de l'Equateur prie le Président de la Conférence du désarmement de bien vouloir charger le secrétariat de distribuer la déclaration susmentionnée aux délégations des Etats membres et observateurs dans les langues de travail de la Conférence. UN وترجو البعثة الدائمة من رئيس مؤتمر نزع السلاح اتخاذ الترتيبات اللازمة لكي تقوم اﻷمانة بتوزيع اﻹعلان باللغات الرسمية للمؤتمر على وفود الدول اﻷعضاء والدول التي لها صفة المراقب.
    La Mission permanente de l'Equateur prie le Président de la Conférence du désarmement de bien vouloir faire distribuer cette communication comme document officiel de la Conférence. UN وترجو البعثة الدائمة ﻹكوادور من رئيس مؤتمر نزع السلاح أن يتفضل باﻹيعاز بإدراج هذا البلاغ في عِداد الوثائق الرسمية للمؤتمر.
    2. Que le Président de la Conférence du désarmement présidera le Groupe et sera secondé par un coprésident qui entreprendra des consultations en son nom. UN 2 - أن يتولى رئيس مؤتمر نزع السلاح رئاسة الفريق ويساعده في ذلك رئيس مشارك يجري المشاورات نيابة عنه.
    Que le Président de la Conférence du désarmement présidera le Groupe et sera secondé par un coprésident qui entreprendra des consultations en son nom. UN 2- أن يتولى رئيس مؤتمر نزع السلاح رئاسة الفريق ويساعده في ذلك رئيس مشارك يجري المشاورات نيابة عنه.
    2. Que le Président de la Conférence du désarmement présidera le Groupe et sera secondé par un coprésident qui entreprendra des consultations en son nom. UN 2- أن يتولى رئيس مؤتمر نزع السلاح رئاسة الفريق ويساعده في ذلك رئيس مشارك يجري المشاورات نيابة عنه.
    Pour ce qui est de la question dont nous sommes saisis, je dois dire que pour moi, ce n'est pas le Président de la Conférence du désarmement qui a adressé l'invitation à cette séance officieuse particulière. UN أما عن المسألة المعروضة علينا، فيجب أن أقول إن ما أفهمه هو أن رئيس مؤتمر نزع السلاح ليس من وجه الدعوة إلى عقد هذا الاجتماع الخاص غير الرسمي.
    Que le Président de la Conférence du désarmement présidera le groupe et déléguera ses responsabilités à un coprésident qui entreprendra des consultations en son nom. UN 2- أن يتولى رئيس مؤتمر نزع السلاح رئاسة الفريق ويفوض مسؤوليته إلى رئيس مشارك يجري مشاورات باسمه.
    2. Que le Président de la Conférence du désarmement présidera le Groupe et déléguera ses responsabilités à un coprésident qui entreprendra des consultations en son nom. UN 2- أن يتولى رئيس مؤتمر نزع السلاح رئاسة الفريق ويفوض مسؤوليته إلى رئيس مشارك يجري مشاورات باسمه.
    Des déclarations sont faites par le Président de la Conférence du désarmement, le Président de la Commission du désarmement, le Président du Conseil consultatif pour les questions de désarmement et la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ورئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    2. Que le Président de la Conférence du désarmement présidera le Groupe et déléguera ses responsabilités à un coprésident qui entreprendra des consultations en son nom. UN 2 - أن يتولى رئيس مؤتمر نزع السلاح رئاسة الفريق ويفوض مسؤوليته إلى رئيس مشارك يجري مشاورات باسمه.
    Des déclarations sont faites par le Président de la Conférence du désarmement, le Président de la Commission du désarmement des Nations Unies, le Président du Conseil consultatif pour les questions de désarmement auprès du Secrétaire général et le Directeur de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ورئيس المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح، ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Il y aura une table ronde à laquelle participeront le Président de la Conférence du désarmement, le Président de la Commission du désarmement des Nations Unies, le Président du Conseil consultatif du Secrétaire général sur les questions de désarmement et le Directeur de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN وستُنظم ندوة نقاش يشترك فيها رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة الأمم المتحدة لنـزع السلاح، ورئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام، ومدير معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Il y aura une table ronde, à laquelle participeront le Président de la Conférence du désarmement, le Président de la Commission du désarmement, le Président du Conseil consultatif du Secrétaire général sur les questions de désarmement et le Directeur de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN وستنظم حلقة مناقشة يشارك فيها رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح، ورئيسة المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح، ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Il y est indiqué que le Président de la Conférence du désarmement fera une déclaration, puis qu'un résumé reprenant les idéesforce sera établi après les déclarations des États membres et des organisations. UN إذ يرِدُ في موضعٍ ما فيها أن رئيس مؤتمر نزع السلاح سيدلي ببيان، وسيُعدُّ بعدها موجزاً بالنقاط الرئيسية المطروحة بعد إدلاء الدول الأعضاء ورؤساء المنظمات ببياناتهم.
    La lettre - qui est une communication uniquement entre les signataires et le Président de la Conférence du désarmement - ne sera remise qu'après l'adoption de la décision proprement dite et à cette seule condition. UN أما الرسالة - وهي بلاغ سيصدر بين الموَقﱢعين ورئيس مؤتمر نزع السلاح فقط - فلن يتم تسليمها إلا بعد اعتماد المقرر النظيف وشريطة اعتماده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus